Salmos 5 ~ Псалми 5

picture

1 E scucha, Señor, mis palabras; toma en cuenta mis gemidos.

Для дириґетна хору. До флейти. Псалом Давидів. (5-2) Почуй, Господи, мову мою, стогнання моє зрозумій.

2 M i rey y Dios, presta atención a mi clamor, porque a ti dirijo mi oración.

(5-3) Прислухайсь до голосу зойку мого, о мій Царю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися буду!

3 O h, Señor, por la mañana escucharás mi voz; por la mañana me presentaré ante ti, y esperaré.

(5-4) Ти слухаєш, Господи, ранком мій голос, ранком молитися буду до Тебе та буду чекати,

4 N o eres un Dios que se complazca en la maldad; los malvados no pueden habitar contigo.

(5-5) бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, зло не буде в Тобі пробувати!

5 L os perversos no pueden presentarse ante ti, pues aborreces a todos los malhechores.

(5-6) Перед очима Твоїми не втримаються гультяї, всіх злочинців ненавидиш Ти.

6 T ú, Señor, destruyes a los mentirosos, y rechazas a los asesinos y mentirosos.

(5-7) Погубиш Ти неправдомовців, кровожерну й підступну людину обридить Господь.

7 Y o, por el contrario, y por tu gran misericordia, puedo entrar en tu templo y alabarte reverente.

(5-8) А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду, до Храму святого Твого вклонюся в страху Твоїм.

8 G uíame, Señor, en tu justicia, y por causa de mis adversarios endereza tu camino delante de mí.

(5-9) Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і вирівняй передо мною дорогу Свою,

9 P orque en sus labios no hay sinceridad; dentro de ellos no hay más que maldad. Su garganta es como un sepulcro abierto, y su lengua sólo emite falsas alabanzas.

(5-10) бо в їхніх устах нема правди, нутро їхнє приносить нещастя, гріб відкритий їхнє горло, свій язик вони роблять гладеньким!

10 ¡ Castígalos, Dios mío! ¡Que sus propios errores los hagan caer! ¡Recházalos, por sus muchos pecados, pues grande es su rebeldía contra ti!

(5-11) Признай їх за винних, о Боже, через свої заміри хай упадуть, за їхні великі злочинства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!

11 P ero que se alegren todos los que en ti confían; que griten siempre de júbilo, porque tú los defiendes; que vivan felices los que aman tu nombre.

(5-12) А всі, хто надію на Тебе складають, хай тішаться, будуть вічно співати вони, і Ти їх охорониш, і будуть радіти Тобою, хто любить ім'я Твоє!

12 T ú, Señor, bendices al hombre justo; tu favor lo rodea, como un escudo.

(5-13) Бо Ти, Господи, благословлятимеш праведного, милістю вкриєш його, як щитом!