1 Chronicles 2 ~ 1 хроніки 2

picture

1 K o nga tama enei a Iharaira; ko Reupena, ko Himiona, ko Riwai, ko Hura, ko Ihakara, ko Hepurona;

Оце Ізраїлеві сини: Рувим, Симеон, Левій, і Юда, Іссахар, і Завулон,

2 K o Rana, ko Hohepa, ko Pineamine, ko Napatari, ko Kara, ko Ahera.

Дан, Йосип, Веніямин, Нефталим, Ґад і Асир.

3 K o nga tama a Hura; ko Ere, ko Onama, ko Heraha: a ko enei tama tokotoru ana na Patehua Kanaani. Na i he a Ere matamua a Hura i te aroaro o Ihowa; a whakamatea ana e ia.

Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, троє народилися йому від ханаанеянки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин первороджений, нечестивий в очах Господа, і Він забив його.

4 N a whanau ake tana, i tana hunaonga i a Tamara, ko Parete, ko Tera. Ko nga tama katoa a Hura tokorima.

А Тамар, невістка його, породила йому Переца та Зеваха, усіх Юдиних синів п'ятеро.

5 K o nga tama a Parete; ko Heterono, ko Hamuru.

Сини Перецові: Хецрон та Хамул.

6 K o nga tama a Tera; ko Timiri, ko Etana, ko Hemana, ko Karakoro, ko Rara: huihuia ratou ka tokorima.

А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, усіх їх п'ятеро.

7 N a ko nga tama a Karami; ko Akara ko te kaiwhakararu o Iharaira, i he nei i te mea i kanga.

А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневірився в заклятті.

8 A ko nga tama a Etana; ko Ataria.

А сини Етанові: Азарія.

9 K o nga tama hoki a Heterono, i whanau mana; ko Ierameere, ko Rame, ko Kerupai,

А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.

10 N a Rame ko Aminarapa; na Aminarapa ko Nahahona, he rangatira no nga tama a Hura.

А Рам породив Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.

11 A na Nahahona ko Harama, na Harama ko Poaha;

А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,

12 A na Poaha ko Opere, na Opere ko Hehe;

а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссея.

13 A ko te matamua a Hehe ko Eriapa, ko Apinarapa hoki te tuarua, a ko Himea te tuatoru;

А Єссей породив свого первородженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,

14 K o Netaneere te tuawha, ko Rara te tuarima;

Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,

15 K o Oteme te tuaono, ko Rawiri te tuawhitu;

Оцема шостого, Давида сьомого.

16 A , ko o ratou tuahine, ko Teruia raua ko Apikaira. A, ko nga tama a Teruia; ko Apihai, ko Ioapa, ko Atahere, tokotoru.

А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, усіх троє.

17 W hanau ake ta Apikaira, ko Amaha: na, ko te papa o Amaha, ko Ietere Ihimaeri.

А Авіґаїл породила Амасу, а батько Амасин їшмеелянин Єтер.

18 A ka whanau he tama ma Karepe, ma te tama a Heterono, i tana wahine i a Atupa, a i a Ierioto: a ko enei a tenei tama; ko Tehere, ko Hopapa, ko Ararono.

А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.

19 N a ka mate a Atupa, a ka tangohia e Karepe mana a Eparata, a whanau ake ta raua ko Huru.

І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.

20 W hanau ake ta Huru, ko Uri; whanau ake ta Uri, ko Petareere.

А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.

21 N a muri iho ka haere a Heterono ki te tamahine a Makiri, papa o Kireara. E ono tekau ona tau i tana tangohanga i a ia; a whanau ake ta raua, ko Hekupu.

А потому прийшов Хецрон до дочки Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, а він був віку шостидесяти років, і вона породила йому Сеґува.

22 W hanau ake ta Hekupu, ko Haira. E rua tekau ma toru ona pa i te whenua o Kireara.

А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському краї.

23 A i tangohia e Kehuru raua ko Arame nga pa o Haira i a ratou, a Kenata ano hoki, me ona pa ririki, e ono tekau nga pa. Ko enei katoa he tama na Makiri, papa o Kireara.

Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдесят міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.

24 A no muri i te matenga o Heterono i Karepe Eparata, ka whanau a Apia wahine a Heterono, ko ta raua tama ko Ahuru papa o Tekoa.

А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.

25 K o nga tama a Ierameere matamua a Heterono; ko Rame, ko te matamua, ko Puna, ko Orene, ko Oteme, ko Ahia.

А сини Єрахмеїла, Хецронового первородженого, були: первороджений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.

26 H e wahine ano ta Ierameere, ko tona ingoa ko Atara; ko te whaea ia o Onama.

І була в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я їй Атара, вона мати Онама.

27 N a, ko nga tama a Rame, a te matamua a Ierameere; ko Maata, ko Iamini, ko Ekere.

А сини Рама, Єрахмеїлового первородженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.

28 N a, ko nga tama a Onama; ko Hamai, ko Iara. Ko nga tama a Hamai; ko Natapa, ko Apihuru.

А сини Онамові були: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.

29 N a, ko te ingoa o te wahine a Apihuru ko Apihaira; whanau ake a raua; ko Ahapana, ko Moriri.

А ім'я Авішуровій жінці Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.

30 N a ko nga tama a Natapa; ko Herere, ko Apaima: i mate urikore ia a Herere.

А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.

31 N a ko nga tama a Apaima; ko Ihi. Ko nga tama a Ihi; ko Hehana. A ko nga tama a Hehana; ko Aharai.

А сини Аппаїмові: Їш'ї. А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.

32 K o nga tama a Iara teina o Hamai; ko Ietere, ko Honatana: i mate urikore ano a Ietere.

А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.

33 N a ko nga tama a Honatana; ko Perete, ko Tata. Ko nga tama enei a Ierameere.

А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, оце були сини Єрахмеїлові.

34 N a, kahore he tama a Hehana; engari he tamahine. He pononga ia ta Hehana, he Ihipiana, ko tona ingoa, ko Iaraha.

А в Шешана не було синів, а тільки дочки. Був у Шешана раб єгиптянин, а ім'я йому Ярха.

35 N a, ka hoatu e Hehana tana tamahine ki tana pononga ki a Iaraha hei wahine mana; a whanau ake ta raua; ko Atai.

І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку за жінку, і вона породила йому Аттая.

36 W hanau ake ta Atai ko Natana, a na Natana ko Tapara;

А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,

37 N a Tapara ko Eperara, a na Eperara ko Opere;

А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.

38 N a Opere ko Iehu, a na Iehu ko Ataria;

А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,

39 N a Ataria ko Herete, a na Herete ko Eraha;

а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.

40 N a Ereaha ko Hihamai, a na Hihamai ko Harumu;

А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.

41 N a Harumu ko Tekamia, a na Tekamia ko Erihama.

А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.

42 N a, ko nga tama a Karepe teina o Ierameere, ko Meha tana matamua, ko te papa ia o Tiwhi; me nga tama a Mareha te papa o Heperona.

А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його первороджений, він батько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.

43 N a ko nga tama a Heperona; ko Koraha, ko Tapua, ko Rekeme, ko Hema.

А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.

44 N a Hema ko Rahama, ko te papa o Torokoama; a na Rekeme ko Hamai.

А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.

45 N a ko te tama a Hamai ko Maono; a ko Maono te papa o Peteturu.

А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.

46 A whanau ake ta Epa, ta te wahine iti a Karepe, ko Harana, ko Mota, ko Katete: na Harana ko Katete.

А Ефа, наложниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.

47 N a ko nga tama a Taharai; ko Rekeme, ko Iotama, ko Kehama, ko Perete, ko Epa, ko Haapa.

А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.

48 W hanau ake a Maaka, a te wahine iti a Karepe, ko Hepere, ko Tirihana.

Калевова наложниця Мааха породила Шевера та Тірхату.

49 W hanau ake ano ana, ko Haapa, ko te papa o Maramana, ko Hewha papa o Makapena, papa hoki o Kipea: na, ko te tamahine a Karepe, ko Akaha.

І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова Ахса.

50 K o nga tama enei a Karepe tama a Huru, matamua a Eparata; ko Hopara papa o Kiriata Tearimi;

Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, батько Кір'ят-Єаріму,

51 K o Harama papa o Peterehema, ko Harepe papa o Petekarere.

Салма, батько Віфлеєма, Гареф, батько Бе-Ґадеру.

52 N a, he tama ano a Hopara papa o Kiriata Tearimi; ko Haroe, me tetahi taha o nga Manaheti,

У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.

53 M e nga hapu o Kiriata Tearimi; nga Itiri, nga Puti, nga Humati, nga Mihirai; no enei nga Torati, me nga Ehetauri.

А роди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, від них пішли цор'атяни та єштауляни.

54 K o nga tama a Harama; ko Peterehema, ko nga Netopati, ko Ataroto, ko te whare o Ioapa, ko tetahi taha o nga Manaheti, ko nga Tori.

Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Йоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.

55 M e nga hapu o nga kaituhituhi i noho ki Tapete; nga tirati, nga Himeati, nga Hukati. Ko nga Keni enei, ko nga uri o Hemata, o te papa o te whare o Rekapa.

А роди писарів, мешканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, вони кіняни, що походять від Хамата, батька Бет-Рехавового.