1 E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
(115-1) Люблю я Господа, бо Він почув голос мій у благаннях моїх,
2 I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
(115-2) бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кликатиму в свої дні!
3 I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri.
(115-3) Болі смерти мене оточили і знайшли мене муки шеолу, нещастя та смуток знайшов я!
4 N a ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
(115-4) А я в ім'я Господа кличу: О Господи, визволи ж душу мою!
5 H e atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
(115-5) Господь милостивий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
(115-6) Пильнує Господь недосвідчених, став я нужденний, та Він допоможе мені!
7 E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
(115-7) Вернися, о душе моя, до свого відпочинку, бо Господь робить добре тобі,
8 N au hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
(115-8) бо від смерти Ти визволив душу мою, від сльози моє око, ногу мою від спотикання.
9 T era ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
(115-9) Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
(116-1) Я вірив, коли говорив: Я сильно пригнічений!
11 I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
(116-2) Я сказав був у поспіху: Кожна людина говорить неправду!
12 H e aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
(116-3) Чим я відплачу Господеві за всі добродійства Його на мені?
13 K a mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
(116-4) Я чашу спасіння прийму, і прикличу Господнє ім'я!
14 K a whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
(116-5) Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його!
15 H e mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
(116-6) Дорога в очах Господа смерть богобійних Його!
16 E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
(116-7) О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї невільниці, Ти кайдани мої розв'язав!
17 K a tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
(116-8) Я жертву подяки Тобі принесу, і Господнім ім'ям буду кликати!
18 K a whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
(116-9) Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його,
19 K i nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.
(116-10) на подвір'ях Господнього дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілуя!