1 Crónicas 8 ~ 1 Летописи 8

picture

1 B enjamín fue el padre de Bela, su primogénito. Su segundo hijo fue Asbel, Ajará fue el tercero,

А Вениамин роди първородния си син Вела, втория Асвил, третия Аара,

2 N ojá fue el cuarto, y Rafa fue el quinto.

четвъртия Ной и петия Рафа.

3 L os hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,

А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,

4 A bisúa, Namán, Ajoa,

Ависуй, Нееман, Ахоа,

5 G era, Sefufán e Jirán.

Гира, Сефуфан и Урам.

6 É stos son los hijos de Aod, jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron llevados a Manajat:

И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на онези, които живееха в Гава, а бяха заведени в Манахат;

7 N amán, Ajías y Gera, que fue quien los llevó. Gera fue el padre de Uzá y Ajiud.

с Нееман, Ахия и Гира, който ги заведе, и роди Аза и Ахиуд.

8 S ajarayin tuvo hijos en la provincia de Moab, después de haber dejado a sus mujeres Jusín y Bará.

А Саараим роди синове в моавската земя, след като напусна жените си Усима и Ваара:

9 C on su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibiá, Mesa, Malcán,

от жена си Одеса роди Йоавав, Савия, Миса, Малхам,

10 J eúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de familias.

Еус, Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, началници на бащини домове.

11 C on su mujer Jusín tuvo a Abitob y Elpaal.

А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.

12 L os descendientes de Elpaal fueron Éber, Misán y Semed (el cual edificó Onó y Lod con sus aldeas),

А Елфаалови синове бяха: Евер, Мисаам, Самер (който съгради Оно, Лод и селата му)

13 a demás de Beria y Semá, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ayalón, los cuales desalojaron a los habitantes de Gat,

и Верия и Сема, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон и които прогониха гетските жители.

14 m ás Ajió, Sasac, Jeremot,

А Ахио, Сасак, Еримот,

15 Z ebadías, Arad, Ader,

Зевадия, Арад, Адер,

16 M icael, Ispa y Joha, hijos de Beria,

Михаил, Есна и Йоха бяха Вериеви синове;

17 y también Zebadías, Mesulán, Jizquí, Éber,

и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,

18 I smeray, Izlías y Jobab, hijos de Elpaal;

Есмерай, Езлия и Йовав бяха Елфаалови синове;

19 y Yaquín, Zicri, Zabdi,

Яким, Зехрий, Завдий,

20 E lienay, Siletay, Eliel,

Елиинай, Силатай, Елиил,

21 A daías, Beraías y Simerat, hijos de Simey;

Адайя, Верайя и Симрат бяха Симееви синове;

22 t ambién Ispán, Éber, Eliel,

а Есфан, Евер, Елиил,

23 A bdón, Zicri, Janán,

Авдон, Зехрий, Анан,

24 J ananías, Elam, Anatotías,

Анания, Елам, Анатотия,

25 I fdaías y Peniel, hijos de Sasac;

Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове;

26 S amseray, Seharías, Atalías,

а Самсерай, Сеария, Готолия,

27 J aresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroán.

Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове -

28 É stos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.

те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Йерусалим.

29 E n Gabaón habitaron Abigabaón y su mujer, la cual se llamaba Macá,

А в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена беше Мааха;

30 s u hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,

а първородният му син беше Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Надав,

31 G edor, Ajió y Zequer.

Гедор, Ахио, Захер

32 M iclot fue el padre de Simea. Éstos también habitaron en Jerusalén, enfrente de sus hermanos.

и Макелот, който роди Сама, и те също се заселиха с брат си в Йерусалим, срещу братята си.

33 N er fue el padre de Cis, Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.

А Нир роди Кис; Кис роди Саул; а Саул роди Йонатан, Мелхисуе, Авинадав и Ес-ваал.

34 M eribaal fue hijo de Jonatán y padre de Micaía.

А Йонатановият син беше Мерив-ваал, а Мерив-ваал роди Михей.

35 L os hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Ajaz.

А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.

36 A jaz fue el padre de Yoadá. Yoadá fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri fue el padre de Mosá.

А Ахаз роди Йоада, Йоада роди Алемет, Азмавет и Зимрий; а Зимрий роди Моса;

37 M osá fue el padre de Bina, cuyo hijo Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.

Моса роди Винея; негов син беше Рафа; негов син Елеас; негов син, Асиил.

38 T odos los hijos de Azel fueron seis, y sus nombres fueron Azricán, Bocru, Ismael, Searías, Abdías y Janán.

А Асиил имаше шест синове, чийто имена са тези: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдий и Анан; всички те бяха Асиилови синове.

39 L os hijos de Esec, su hermano, fueron Ulán, su primogénito, Jeús el segundo, y Elifelet el tercero.

А синовете на брат му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.

40 L os hijos de Ulán eran hombres aguerridos y flechadores diestros, y tuvieron muchos hijos y nietos, en total ciento cincuenta. Todos ellos fueron descendientes de Benjamín.

А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички те бяха от Вениаминовите потомци.