1 B enjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 N oha el cuarto, y Rafa el quinto.
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 A bisúa, Naamán, Ahoa,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 G era, Sefufán e Hiram.
Gera, Shephuphan and Huram.
6 Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,
These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath,
7 e s decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y engendró a Uza y a Ahiud.
namely, Naaman, Ahijah and Gera—he carried them into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Y Saharaim engendró hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.
Shaharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 Y de su mujer Hodes engendró a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
By Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 J eúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 L os hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;
The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 y Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, que hicieron huir a los habitantes de Gat;
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 y Ahío, Sasac y Jeremot.
and Ahio, Shashak and Jeremoth.
15 Y Zebadías, Arad, Ader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 M icael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.
Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
17 Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 I shmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 E lienai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 A daías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.
Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
22 E Ispán, Heber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 A bdón, Zicri, Hanán,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 H ananías, Elam, Anatotías,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 I fdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.
Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
26 Y Samserai, Seharías, Atalías,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 J aresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.
Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.
28 E stos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.
These were heads of the fathers’ households according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.
29 Y en Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;
Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah;
30 y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,
and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 G edor, Ahío y Zequer.
Gedor, Ahio and Zecher.
32 Y Miclot engendró a Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.
Mikloth became the father of Shimeah. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives. Genealogy from King Saul
33 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.
34 E l hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
The son of Jonathan was Merib-baal, and Merib-baal became the father of Micah.
35 L os hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
36 A caz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;
Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 y Mosa engendró a Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.
Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 A zel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 L os hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.
The sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third.
40 Y los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them. All these were of the sons of Benjamin.