Salmos 32 ~ Псалми 32

picture

1 ¡ Cuán bienaventurado es aquel cuya transgresión es perdonada, cuyo pecado es cubierto!

Давидів. Пісня навчальна. Блаженний, кому подарований злочин, кому гріх закрито,

2 ¡ Cuán bienaventurado es el hombre a quien el Señor no culpa de iniquidad, y en cuyo espíritu no hay engaño!

блаженна людина, що Господь їй гріха не залічить, що нема в її дусі лукавства!

3 M ientras callé mi pecado, mi cuerpo se consumió con mi gemir durante todo el día.

Коли я мовчав, спорохнявіли кості мої в цілоденному зойку моєму,

4 P orque día y noche tu mano pesaba sobre mí; mi vitalidad se desvanecía con el calor del verano. (Selah )

бо рука Твоя вдень та вночі надо мною тяжить, і волога моя обернулась на літню посуху! Села.

5 T e manifesté mi pecado, y no encubrí mi iniquidad. Dije: Confesaré mis transgresiones al Señor; y tú perdonaste la culpa de mi pecado. (Selah)

Я відкрив Тобі гріх свій, і не сховав був провини своєї. Я сказав був: Признаюся в проступках своїх перед Господом! і провину мого гріха Ти простив. Села.

6 P or eso, que todo santo ore a ti en el tiempo en que puedas ser hallado; ciertamente, en la inundación de muchas aguas, no llegarán éstas a él.

Тому кожен побожний відповідного часу молитися буде до Тебе, і навіть велика навала води не досягне до нього!

7 T ú eres mi escondedero; de la angustia me preservarás; con cánticos de liberación me rodearás. (Selah)

Ти покрова моя, Ти від утиску будеш мене стерегти, Ти обгорнеш мене радістю спасіння! Села.

8 Y o te haré saber y te enseñaré el camino en que debes andar; te aconsejaré con mis ojos puestos en ti.

Я зроблю тебе мудрим, і буду навчати тебе у дорозі, якою ти будеш ходити, Я дам тобі раду, Моє око вважає на тебе!

9 N o seas como el caballo o como el mulo, que no tienen entendimiento; cuyos arreos incluyen brida y freno para sujetarlos, porque si no, no se acercan a ti.

Не будьте, як кінь, як той мул нерозумні, що їх треба приборкати оздобою їхньою вудилом і вуздечкою, як до тебе вони не зближаються.

10 M uchos son los dolores del impío, pero al que confía en el Señor, la misericordia lo rodeará.

Багато хворіб на безбожного, хто ж надію свою покладає на Господа того милість оточує!

11 A legraos en el Señor y regocijaos, justos; dad voces de júbilo, todos los rectos de corazón.

Веселітесь у Господі, і тіштеся, праведні, і співайте із радістю, всі щиросерді!