1 N ow these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Iată care au fost cetele urmaşilor lui Aaron. Fiii lui Aaron au fost: Nadab, Abihu, Elazar şi Itamar.
2 B ut Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să fi avut urmaşi, astfel că numai Elazar şi Itamar au slujit ca preoţi.
3 A nd David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
David i-a împărţit pe urmaşii acestora, punând ca supraveghetori peste slujbele lor pe Ţadok, dintre urmaşii lui Elazar, şi pe Ahimelek, dintre urmaşii lui Itamar.
4 A nd there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
Printre urmaşii lui Elazar s-au găsit mai multe căpetenii decât printre urmaşii lui Itamar, acestea fiind împărţite astfel: şaisprezece căpetenii ale familiilor urmaşilor lui Elazar şi opt căpetenii ale familiilor urmaşilor lui Itamar.
5 T hus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
I-au împărţit între ei prin tragere la sorţi, căci căpeteniile Lăcaşului şi căpeteniile lui Dumnezeu erau atât dintre urmaşii lui Elazar, cât şi dintre urmaşii lui Itamar.
6 A nd Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
Scribul Şemaia, fiul lui Netanel, unul dintre leviţi, i-a scris în prezenţa regelui, a conducătorilor, a preotului Ţadok, a lui Ahimelek, fiul lui Abiatar, şi a căpeteniilor familiilor preoţilor şi leviţilor; au ales o familie dintre urmaşii lui Elazar şi una dintre urmaşii lui Itamar.
7 N ow the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Primul sorţ a ieşit pentru Iehoiarib, al doilea pentru Iedaia,
8 T he third to Harim, the fourth to Seorim,
al treilea pentru Harim, al patrulea pentru Seorim,
9 T he fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
al cincilea pentru Malchia, al şaselea pentru Miyamin,
10 T he seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
al şaptelea pentru Hakoţ, al optulea pentru Abia,
11 T he ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
al nouălea pentru Iosua, al zecelea pentru Şecania,
12 T he eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
al unsprezecelea pentru Eliaşib, al doisprezecelea pentru Iachim,
13 T he thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
al treisprezecelea pentru Hupa, al paisprezecelea pentru Ieşebab,
14 T he fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
al cincisprezecelea pentru Bilga, al şaisprezecelea pentru Imer,
15 T he seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
al şaptesprezecelea pentru Hezir, al optsprezecelea pentru Hapiţeţ,
16 T he nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
al nouăsprezecelea pentru Petahia, al douăzecilea pentru Ezechiel,
17 T he one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
al douăzeci şi unulea pentru Iachin, al douăzeci şi doilea pentru Gamul,
18 T he three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
al douăzeci şi treilea pentru Delaia şi al douăzeci şi patrulea pentru Maazia.
19 T hese were the orderings of them in their service to come into the house of the Lord, according to their manner, under Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
Aceasta a fost ordinea în care aveau să facă slujba când intrau în Casa Domnului, potrivit hotărârilor date cu privire la ei prin Aaron, strămoşul lor, aşa cum i-a poruncit Domnul, Dumnezeul lui Israel. Alţi leviţi
20 A nd the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
Dintre ceilalţi urmaşi ai lui Levi au fost: dintre fiii lui Amram: Şubael; dintre fiii lui Şubael: Iehdeia;
21 C oncerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
din Rehabia – dintre fiii lui Rehabia: căpetenia Işia;
22 O f the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
dintre iţhariţi: Şelomot; dintre fiii lui Şelomot: Iahat;
23 A nd the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
fiii lui Hebron au fost: căpetenia Ieria, Amaria – al doilea, Iahaziel – al treilea, Iekamam – al patrulea;
24 O f the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
fiul lui Uziel a fost Mica; dintre fiii lui Mica: Şamir;
25 T he brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
fratele lui Mica a fost Işia; dintre fiii lui Işia: Zaharia;
26 T he sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
fiii lui Merari au fost: Mahli şi Muşi; fiul lui Iaazia a fost Beno;
27 T he sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
urmaşii lui Merari au fost: din Iaazia – Beno, Şoham, Zacur şi Ivri;
28 O f Mahli came Eleazar, who had no sons.
din Mahli – Elazar, dar el nu a avut fii;
29 C oncerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
din Chiş – fiul lui Chiş: Ierahmeel;
30 T he sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
fiii lui Muşi au fost: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia au fost urmaşi ai leviţilor, potrivit familiilor lor.
31 T hese likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Şi ei, ca şi rudele lor, urmaşii lui Aaron, au aruncat sorţii în prezenţa regelui David, a lui Ţadok şi a lui Ahimelek, a căpeteniilor familiilor preoţilor şi leviţilor, atât pentru familiile celor mai în vârstă, cât şi pentru cele ale fraţilor lor mai mici.“