1 Е то отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
Iată care au fost cetele urmaşilor lui Aaron. Fiii lui Aaron au fost: Nadab, Abihu, Elazar şi Itamar.
2 А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să fi avut urmaşi, astfel că numai Elazar şi Itamar au slujit ca preoţi.
3 И Давид, заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
David i-a împărţit pe urmaşii acestora, punând ca supraveghetori peste slujbele lor pe Ţadok, dintre urmaşii lui Elazar, şi pe Ahimelek, dintre urmaşii lui Itamar.
4 А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, и <според това> бидоха разпределени: от Елеазаровите потомци имаше шестнадесет началника на бащини домове, а от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем <началника>.
Printre urmaşii lui Elazar s-au găsit mai multe căpetenii decât printre urmaşii lui Itamar, acestea fiind împărţite astfel: şaisprezece căpetenii ale familiilor urmaşilor lui Elazar şi opt căpetenii ale familiilor urmaşilor lui Itamar.
5 Р азпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия <дом>, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
I-au împărţit între ei prin tragere la sorţi, căci căpeteniile Lăcaşului şi căpeteniile lui Dumnezeu erau atât dintre urmaşii lui Elazar, cât şi dintre urmaşii lui Itamar.
6 И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините <домове> на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
Scribul Şemaia, fiul lui Netanel, unul dintre leviţi, i-a scris în prezenţa regelui, a conducătorilor, a preotului Ţadok, a lui Ahimelek, fiul lui Abiatar, şi a căpeteniilor familiilor preoţilor şi leviţilor; au ales o familie dintre urmaşii lui Elazar şi una dintre urmaşii lui Itamar.
7 А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
Primul sorţ a ieşit pentru Iehoiarib, al doilea pentru Iedaia,
8 т ретият за Харима, четвъртият за Сеорима,
al treilea pentru Harim, al patrulea pentru Seorim,
9 п етият за Мелхия, шестият за Меиамина,
al cincilea pentru Malchia, al şaselea pentru Miyamin,
10 с едмият за Акоса, осмият за Авия,
al şaptelea pentru Hakoţ, al optulea pentru Abia,
11 д еветият за Иисуя, десетият за Сехания,
al nouălea pentru Iosua, al zecelea pentru Şecania,
12 е динадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
al unsprezecelea pentru Eliaşib, al doisprezecelea pentru Iachim,
13 т ринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
al treisprezecelea pentru Hupa, al paisprezecelea pentru Ieşebab,
14 п етнадесетият за Велга, шестнадесетият за Емира,
al cincisprezecelea pentru Bilga, al şaisprezecelea pentru Imer,
15 с едемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
al şaptesprezecelea pentru Hezir, al optsprezecelea pentru Hapiţeţ,
16 д еветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
al nouăsprezecelea pentru Petahia, al douăzecilea pentru Ezechiel,
17 д вадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
al douăzeci şi unulea pentru Iachin, al douăzeci şi doilea pentru Gamul,
18 д вадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
al douăzeci şi treilea pentru Delaia şi al douăzeci şi patrulea pentru Maazia.
19 Т оя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата <дадена> им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
Aceasta a fost ordinea în care aveau să facă slujba când intrau în Casa Domnului, potrivit hotărârilor date cu privire la ei prin Aaron, strămoşul lor, aşa cum i-a poruncit Domnul, Dumnezeul lui Israel. Alţi leviţi
20 А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
Dintre ceilalţi urmaşi ai lui Levi au fost: dintre fiii lui Amram: Şubael; dintre fiii lui Şubael: Iehdeia;
21 о т Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
din Rehabia – dintre fiii lui Rehabia: căpetenia Işia;
22 о т исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
dintre iţhariţi: Şelomot; dintre fiii lui Şelomot: Iahat;
23 а <Хевронови> синове Ерия, <първият;> Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
fiii lui Hebron au fost: căpetenia Ieria, Amaria – al doilea, Iahaziel – al treilea, Iekamam – al patrulea;
24 о т Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
fiul lui Uziel a fost Mica; dintre fiii lui Mica: Şamir;
25 М ихеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
fratele lui Mica a fost Işia; dintre fiii lui Işia: Zaharia;
26 М ерариеви синове бяха: Маалий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
fiii lui Merari au fost: Mahli şi Muşi; fiul lui Iaazia a fost Beno;
27 М ерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
urmaşii lui Merari au fost: din Iaazia – Beno, Şoham, Zacur şi Ivri;
28 о т Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
din Mahli – Elazar, dar el nu a avut fii;
29 о т Киса, Кисовият син Ерамеил;
din Chiş – fiul lui Chiş: Ierahmeel;
30 и Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
fiii lui Muşi au fost: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia au fost urmaşi ai leviţilor, potrivit familiilor lor.
31 К акто братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините <домове> на свещениците и на левитите, както за по-главните си бащини <домове>, така и за по-малките си братя.
Şi ei, ca şi rudele lor, urmaşii lui Aaron, au aruncat sorţii în prezenţa regelui David, a lui Ţadok şi a lui Ahimelek, a căpeteniilor familiilor preoţilor şi leviţilor, atât pentru familiile celor mai în vârstă, cât şi pentru cele ale fraţilor lor mai mici.“