1 Летописи 24 ~ 1 Cronici 24

picture

1 Е то отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.

Iată care au fost cetele urmaşilor lui Aaron. Fiii lui Aaron au fost: Nadab, Abihu, Elazar şi Itamar.

2 А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.

Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să fi avut urmaşi, astfel că numai Elazar şi Itamar au slujit ca preoţi.

3 И Давид, заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.

David i-a împărţit pe urmaşii acestora, punând ca supraveghetori peste slujbele lor pe Ţadok, dintre urmaşii lui Elazar, şi pe Ahimelek, dintre urmaşii lui Itamar.

4 А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, и <според това> бидоха разпределени: от Елеазаровите потомци имаше шестнадесет началника на бащини домове, а от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем <началника>.

Printre urmaşii lui Elazar s-au găsit mai multe căpetenii decât printre urmaşii lui Itamar, acestea fiind împărţite astfel: şaisprezece căpetenii ale familiilor urmaşilor lui Elazar şi opt căpetenii ale familiilor urmaşilor lui Itamar.

5 Р азпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия <дом>, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.

I-au împărţit între ei prin tragere la sorţi, căci căpeteniile Lăcaşului şi căpeteniile lui Dumnezeu erau atât dintre urmaşii lui Elazar, cât şi dintre urmaşii lui Itamar.

6 И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините <домове> на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.

Scribul Şemaia, fiul lui Netanel, unul dintre leviţi, i-a scris în prezenţa regelui, a conducătorilor, a preotului Ţadok, a lui Ahimelek, fiul lui Abiatar, şi a căpeteniilor familiilor preoţilor şi leviţilor; au ales o familie dintre urmaşii lui Elazar şi una dintre urmaşii lui Itamar.

7 А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,

Primul sorţ a ieşit pentru Iehoiarib, al doilea pentru Iedaia,

8 т ретият за Харима, четвъртият за Сеорима,

al treilea pentru Harim, al patrulea pentru Seorim,

9 п етият за Мелхия, шестият за Меиамина,

al cincilea pentru Malchia, al şaselea pentru Miyamin,

10 с едмият за Акоса, осмият за Авия,

al şaptelea pentru Hakoţ, al optulea pentru Abia,

11 д еветият за Иисуя, десетият за Сехания,

al nouălea pentru Iosua, al zecelea pentru Şecania,

12 е динадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,

al unsprezecelea pentru Eliaşib, al doisprezecelea pentru Iachim,

13 т ринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,

al treisprezecelea pentru Hupa, al paisprezecelea pentru Ieşebab,

14 п етнадесетият за Велга, шестнадесетият за Емира,

al cincisprezecelea pentru Bilga, al şaisprezecelea pentru Imer,

15 с едемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,

al şaptesprezecelea pentru Hezir, al optsprezecelea pentru Hapiţeţ,

16 д еветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,

al nouăsprezecelea pentru Petahia, al douăzecilea pentru Ezechiel,

17 д вадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,

al douăzeci şi unulea pentru Iachin, al douăzeci şi doilea pentru Gamul,

18 д вадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.

al douăzeci şi treilea pentru Delaia şi al douăzeci şi patrulea pentru Maazia.

19 Т оя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата <дадена> им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.

Aceasta a fost ordinea în care aveau să facă slujba când intrau în Casa Domnului, potrivit hotărârilor date cu privire la ei prin Aaron, strămoşul lor, aşa cum i-a poruncit Domnul, Dumnezeul lui Israel. Alţi leviţi

20 А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;

Dintre ceilalţi urmaşi ai lui Levi au fost: dintre fiii lui Amram: Şubael; dintre fiii lui Şubael: Iehdeia;

21 о т Равия, от Равиевите синове, Есия първият;

din Rehabia – dintre fiii lui Rehabia: căpetenia Işia;

22 о т исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;

dintre iţhariţi: Şelomot; dintre fiii lui Şelomot: Iahat;

23 а <Хевронови> синове Ерия, <първият;> Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;

fiii lui Hebron au fost: căpetenia Ieria, Amaria – al doilea, Iahaziel – al treilea, Iekamam – al patrulea;

24 о т Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;

fiul lui Uziel a fost Mica; dintre fiii lui Mica: Şamir;

25 М ихеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;

fratele lui Mica a fost Işia; dintre fiii lui Işia: Zaharia;

26 М ерариеви синове бяха: Маалий и Мусий; Яазиевият син, Вено;

fiii lui Merari au fost: Mahli şi Muşi; fiul lui Iaazia a fost Beno;

27 М ерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.

urmaşii lui Merari au fost: din Iaazia – Beno, Şoham, Zacur şi Ivri;

28 о т Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;

din Mahli – Elazar, dar el nu a avut fii;

29 о т Киса, Кисовият син Ерамеил;

din Chiş – fiul lui Chiş: Ierahmeel;

30 и Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.

fiii lui Muşi au fost: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia au fost urmaşi ai leviţilor, potrivit familiilor lor.

31 К акто братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините <домове> на свещениците и на левитите, както за по-главните си бащини <домове>, така и за по-малките си братя.

Şi ei, ca şi rudele lor, urmaşii lui Aaron, au aruncat sorţii în prezenţa regelui David, a lui Ţadok şi a lui Ahimelek, a căpeteniilor familiilor preoţilor şi leviţilor, atât pentru familiile celor mai în vârstă, cât şi pentru cele ale fraţilor lor mai mici.“