Псалми 66 ~ Psalmii 66

picture

1 ( По слав. 65). За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,

Strigaţi de bucurie către Dumnezeu, toţi locuitorii pământului!

2 В ъзпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.

Cântaţi slava Numelui Său, măriţi slava Lui prin laudele voastre!

3 Р ечете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила <Даже> враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.

Spuneţi-I lui Dumnezeu: „Cât de înfricoşătoare sunt lucrările Tale!“ Tăria Ta este atât de mare, încât duşmanii Tăi dau înapoi în faţa Ta.

4 Ц ялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села).

Tot pământul să Ţi se închine şi să-Ţi cânte, să-Ţi cânte Numele! Sela

5 Д ойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.

Veniţi şi vedeţi faptele lui Dumnezeu, înfăptuirile înfricoşătoare pentru fiii oamenilor.

6 П ревърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.

El a schimbat marea în uscat de au traversat râul cu piciorul! Deci să ne bucurăm în El!

7 С ъс силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села).

El stăpâneşte cu puterea Sa pe vecie, ochii Săi supraveghează neamurile: fie ca răzvrătiţii să nu se mai ridice împotriva Lui! Sela

8 В ие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,

Popoare, binecuvântaţi-L pe Dumnezeul nostru, daţi glas laudei Sale!

9 К ойто поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.

El ne aşază sufletul printre cei vii şi nu lasă să ni se clatine piciorul.

10 З ащото Ти, Боже, си ни опитал, Изпитал си ни както се изпитва сребро.

Dumnezeule, Tu ne încerci şi ne purifici precum se purifică argintul.

11 В ъвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.

Ne-ai făcut să intrăm în mreajă, ne-ai pus poveri pe spate.

12 Н аправил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато <място>.

Ai îngăduit omului să călărească pe capetele noastre; am trecut prin foc şi prin apă, dar apoi ne-ai condus spre îndestulare.

13 Щ е вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,

De aceea voi veni la Casa Ta cu arderi de tot, şi-mi voi împlini jurămintele,

14 К оито произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.

jurăminte pe care buzele mele le-au promis şi pe care gura mea le-a rostit când eram în necaz.

15 В сеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села).

Îţi voi aduce animale îngrăşate ca arderi de tot şi o ofrandă de berbeci; voi aduce viţei şi ţapi. Sela

16 Д ойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил за душата ми.

Veniţi şi ascultaţi, voi, toţi cei ce vă temeţi de Dumnezeu, şi vă voi povesti ce a făcut El pentru mine!

17 К ъм Него извиках с устата си; И Той биде възвисен чрез езика ми.

Către El a strigat gura mea şi lauda Lui a fost pe limba mea.

18 А ко в сърцето си бях гледал <благоприятно> на неправда, Господ не би послушал;

Dacă aş fi văzut răutate în inima mea, nu m-ar fi ascultat Stăpânul.

19 Н о Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.

Dar Dumnezeu m-a ascultat, într-adevăr, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.

20 Б лагословен да е Бог. Който не отстрани от мене <ни> молитвата, ни Своята милост.

Binecuvântat să fie Dumnezeu Care nu mi-a respins rugăciunea şi nici nu Şi-a ascuns îndurarea faţă de mine!