1 Тимотей 3 ~ 1 Timotei 3

picture

1 В ярно е това слово: Ако се ревне някому епископство, добро дело желае.

Acest cuvânt este vrednic de încredere: dacă doreşte cineva să fie supraveghetor, doreşte o lucrare bună.

2 П рочее, епископът трябва да бъде непорочен, мъж на една жена, самообладан, разбран, порядъчен, честолюбив, способен да поучава,

Supraveghetorul însă trebuie să fie fără reproş, soţ al unei singure femei, demn, cumpătat, respectabil, ospitalier, capabil să dea învăţătură,

3 н е навикнал на пияни разправии, не побойник, а кротък, не крамолник, не сребролюбец;

să nu fie beţiv, nici bătăuş, ci blând şi nu certăreţ, nu iubitor de bani,

4 к ойто управлява добре своя си дом и държи чадата си в послушание с пълна сериозност;

să-şi conducă bine propria casă, să-şi ţină copiii în supunere, cu toată demnitatea –

5 ( защото ако човек не знае да управлява своя си дом, как ще се грижи за Божията църква?)

pentru că, dacă cineva nu ştie să-şi conducă propria casă, cum se va îngriji de biserica lui Dumnezeu? –

6 д а не е нов във вярата, за да се не възгордее и падне под същото осъждане с дявола.

să nu fie convertit de curând, ca nu cumva să se umfle de mândrie şi să cadă sub aceeaşi condamnare ca şi diavolul.

7 П ри това, той трябва да се ползува с добри отзиви и от външните, за да не падне в укор и в примката на дявола.

Trebuie să aibă şi o bună mărturie din partea celor din afară, ca să nu cadă în dispreţ şi în capcana diavolului.

8 Т ака и дяконите <трябва да бъдат> сериозни, не двуезични, да не обичат много вино, да не бъдат лакоми за гнусна печалба,

Diaconii, de asemenea, trebuie să fie onorabili, nu cu două feţe, nu băutori de mult vin, nu lacomi de câştig;

9 д а държат с чиста съвест тайната на вярата.

să păstreze taina credinţei cu o conştiinţă curată.

10 С ъщо и те първо да се изпитват и после да стават дякони, ако са непорочни.

Mai întâi, trebuie să fie verificaţi şi abia apoi, dacă se dovedesc a fi fără pată, să slujească drept diaconi.

11 Т ъй и жените <им> {Или: дякониците.}< трябва да бъдат> сериозни, не клеветници, самообладани, верни във всичко.

De asemenea, femeile trebuie să fie onorabile, să nu fie acuzatoare, să fie cumpătate, credincioase în toate.

12 Д яконите да бъдат мъже <всеки> на една жена, и да управляват добре чадата си и домовете си.

Diaconul trebuie să fie soţul unei singure femei şi să-şi conducă bine copiii şi propria casă.

13 З ащото тия, които са служили добре като дякони, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата на Христа Исуса.

Căci cei ce slujesc bine ca diaconi câştigă o poziţie bună pentru ei înşişi şi o mare îndrăzneală în credinţa care este în Cristos Isus.

14 Н адявам се скоро да дойда при тебе; но това ти пиша,

Sper să vin la tine cât de curând, însă îţi scriu aceste lucruri pentru ca,

15 в случай, че закъснея, за да знаеш, как трябва да се обхождат <хората> в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и подпорка на истината.

dacă întârzii, să ştii cum trebuie să te comporţi în Casa lui Dumnezeu, care este Biserica Dumnezeului celui Viu, stâlpul şi temelia adevărului.

16 И без противоречие, велика е тайната на благочестието: - Тоя, "Който биде явен в плът, Доказан чрез Духа, Виден от ангели, Проповядан между народите, Повярван в света, Възнесен в слава".

Şi fără îndoială, mare este taina evlaviei. „Cel Ce a fost arătat în trup, a fost dovedit drept prin Duhul, a fost văzut de îngeri, a fost predicat printre neamuri, a fost crezut în lume, a fost luat în slavă.“