Псалми 81 ~ Psalmii 81

picture

1 ( По слав. 80). За първия певец, на гетския инструмент {Псал. 8, надписът.}. Асафов <псалом>. Пейте радостно на Бога наша сила; Възкликнете към Якововия Бог.

Strigaţi de bucurie către Dumnezeu, Tăria noastră! Strigaţi de veselie către Dumnezeul lui Iacov!

2 З апейте псалом и звънете тъпанче, Благозвучна арфа и псалтир.

Înălţaţi un cântec, sunaţi din tamburine, din lira cea plăcută şi din harfă.

3 З асвирете с тръба на новолуние, На пълнолуние, в деня на нашия празник.

Suflaţi din corn la lună nouă, la lună plină, în ziua sărbătorii.

4 З ащото това е закон за Израиля, Наредба от Якововия Бог.

Aceasta este porunca dată lui Israel, hotărârea Dumnezeului lui Iacov.

5 Т ой го заповяда за заявление всред Иосифа. Когато излезе против Египетската земя, <Гдето> чух език, който не познавах.

Mărturia aceasta i-a dat-o lui Iosif, când a mers împotriva ţării Egiptului; acolo am auzit o limbă pe care n-o cunoşteam:

6 О тстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.

„I-am luat povara de pe umăr, mâinile lui nu mai ţin coşul.

7 В скръбно време ти <ме> призова, и Аз те избавих; Отговорих ти в скришно <място> на гърма; Изпитах те при водите на Мерива. (Села).

La necaz ai strigat, iar Eu te-am scăpat; ţi-am răspuns de lângă locul tainic al tunetului, te-am încercat la apele Meriba. Sela

8 С лушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:

Ascultă, poporul Meu, şi te voi sfătui! O, Israele, de M-ai asculta!

9 Д а няма всред тебе чужди богове, И да се не поклониш на чужд бог,

Să nu se găsească la tine nici un dumnezeu străin! Să nu te închini nici unui zeu!

10 А з съм Господ твоят Бог. Който те възведох из Египетската земя; Отвори широко устата си, и ще ги изпълня.

Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău! Eu te-am adus din ţara Egiptului! Deschide-ţi gura şi ţi-o voi umple!“

11 Н о людете Ми не послушаха гласа Ми; Израил не Ме искаше.

Dar poporul Meu nu Mi-a ascultat glasul, Israel nu M-a urmat.

12 З атова ги оставих да вървят по упорството на сърцето си, За да ходят по своите си намерения.

Atunci l-am lăsat în voia inimii lui încăpăţânate şi a trăit după propriile lui sfaturi.

13 Д ано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!

„O, de M-ar asculta poporul Meu! O, de ar umbla Israel pe căile Mele!

14 С коро бих покорил неприятелите им, И срещу противниците им бих обърнал ръката Си,

Atunci i-aş supune pe duşmanii săi într-o clipă şi Mi-aş întoarce mâna împotriva potrivnicilor săi.“

15 & lt;Даже> ненавистниците на Господа щяха да се преструват за покорни Нему; <А благоденственото> време на тия щеше да трае за винаги;

Cei ce-L urăsc pe Domnul ar da înapoi în faţa Lui, iar soarta le- ar fi pecetluită pe vecie.

16 И Той щеше да ги храни с най-изрядната пшеница; И с мед от скала щях да те наситя.

Pe Israel însă l-ar hrăni cu grâul cel mai bun... „Chiar cu miere din stâncă te-aş sătura!“, zice Dumnezeu.