Римляни 10 ~ Romani 10

picture

1 Б ратя, моето сърдечно желание и молбата ми към Бога е за спасението <на Израиля>.

Fraţilor, dorinţa inimii mele, rugăciunea mea către Dumnezeu pentru israeliţi, este ca ei să fie mântuiţi.

2 З ащото свидетелствувам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според пълното знание.

Căci pot mărturisi despre ei că au râvnă pentru Dumnezeu, însă fără a fi întemeiată pe cunoaştere.

3 П онеже, ако не знаят правдата, <която е> от Бога и искат да поставят своята, те не се покориха на правдата от Бога.

Căci, întrucât n-au cunoscut dreptatea pe care o oferă Dumnezeu, au căutat să-şi stabilească o dreptate a lor înşişi şi nu s-au supus astfel dreptăţii pe care o oferă Dumnezeu.

4 П онеже Христос <изпълнява> целта на закона, да се оправдае всеки, който вярва.

Căci Cristos este sfârşitul Legii, pentru ca să existe o dreptate pentru oricine crede. Mântuirea este pentru toţi cei care cred

5 З ащото Моисей пише, че човек, който върши правдата, която е чрез <пазенето на> закона, ще живее чрез нея.

Moise scrie despre dreptatea pe care o dă Legea, astfel: „Omul care împlineşte aceste lucruri va trăi prin ele.“

6 А правдата, която е чрез вяра, говори така: "Да не речеш в сърцето си: Кой ще се възкачи на небето, сиреч, да свали Христа?

Însă dreptatea care vine prin credinţă spune aşa: „Să nu zici în inima ta: «Cine se va înălţa la cer?»“ – adică pentru a-L coborî pe Cristos –

7 и ли: Кой ще слезе в бездната сиреч да възведе Христа от мъртвите?"

„sau: «Cine va coborî în Adânc ?»“ – adică pentru a-L ridica pe Cristos dintre cei morţi!

8 Н о що казва тя? <Казва, че> "думата е близо при тебе, в устата ти и в сърцето ти", сиреч думата на вярата която проповядваме.

Şi atunci, ce spune ea? „Cuvântul este aproape de tine; este în gura ta şi în inima ta.“ Acesta este cuvântul credinţei, cel pe care-l propovăduim.

9 З ащото, ако изповядаш с устата си, че Исус е Господ, и повярваш със сърцето си, че Бог Го е възкресил от мъртвите ще се спасиш.

Dacă deci Îl mărturiseşti cu gura ta pe Isus ca Domn şi crezi în inima ta că Dumnezeu L-a înviat din morţi, vei fi mântuit.

10 З ащото със сърце вярва човек и се оправдава, и с уста прави изповед и се спасява.

Căci prin credinţa din inimă se primeşte dreptatea şi prin mărturisirea cu gura se primeşte mântuirea;

11 З ащото писанието казва: "Никой, който вярва в Него, не ще се посрами".

întrucât Scriptura spune: „Oricine crede în El nu va fi făcut de ruşine.“

12 П онеже няма разлика между юдеин и грък защото същият Господ е Господ на всички, богат към всички, които Го призовават.

Nu este nici o deosebire între iudeu şi grec, deoarece Acelaşi Domn este Domnul tuturor şi dă cu generozitate tuturor celor ce-L cheamă,

13 З ащото "всеки, който призове Господното име, ще се спаси".

fiindcă „oricine va chema Numele Domnului va fi mântuit!“

14 К ак, прочее, ще призоват Този, в Когото не са повярвали? И как ще повярват в Този, за Когото не са чули? А как ще чуят без проповедник?

Aşadar, cum Îl vor chema pe Cel în Care n-au crezut? Şi cum vor crede în Cel despre Care n-au auzit? Şi cum vor auzi, fără ca cineva să le predice?

15 И как ще проповядват, ако не бъдат пратени? Както е писано: - "Колко са прекрасни Нозете на тия, които благовествуват доброто!"

Şi cum să predice, dacă nu sunt trimişi? Aşa cum este scris: „Cât de frumoase sunt picioarele celor ce aduc veşti bune!“

16 Н о не всички послушаха благовестието; защото Исаия казва: "Господи, <кой от нас> е повярвал на онова, което сме чули"?

Însă nu toţi au acceptat veştile bune, pentru că Isaia spune: „Doamne, cine a crezut mesajul nostru?“

17 И тъй, вярването <е> от слушане, а слушането - от Христовото слово.

Astfel, credinţa vine prin auzire, iar auzirea vine prin Cuvântul lui Cristos.

18 Н о казвам: те не са ли чули? Наистина, <чули> са: - "По цялата земя е излязъл гласът им, И думите им до краищата на вселената".

Însă eu întreb: n-au auzit ei? Ba da! Căci: „Glasul lor a străbătut întreg pământul şi cuvintele lor au ajuns până la marginile lumii.“

19 Н о <пак> казвам: Израил не е ли разбрал? <Разбрал е, защото> първо Моисей казва: - "Аз ще ви раздразня до ревнуване с тия, които не са народ; С народ несмислен ще ви разгневя";

Însă eu întreb: oare n-a înţeles Israel? Mai întâi, Moise spune: „Eu vă voi provoca la gelozie prin ceea ce nu este un neam; vă voi mânia printr-un neam fără pricepere.“

20 а Исаия се осмелява да каже: - "Намерен бях от ония, които не Ме търсеха; Явен станах на тия, които не питаха за Мене;

Iar Isaia este atât de îndrăzneţ, încât spune: „Am fost găsit de cei ce nu Mă căutau; M-am făcut cunoscut celor ce nu întrebau de Mine.“

21 а за Израиля казва: - "Простирах ръцете Си цял ден Към люде непокорни и опаки"

Însă, despre Israel, spune: „Toată ziua Mi-am întins mâinile către un popor neascultător şi împotrivitor.“