1 ( По слав. 37). Давидов псалом, за спомен {Псал. 70, надписа.}. Господи, в негодуванието Си не ме изобличавай, И в гнева Си не ме наказвай.
Doamne, nu mă mai mustra în mânia Ta şi nu mă mai disciplina în furia Ta!
2 З ащото стрелите Ти се забиха в мене, И ръката Ти тежи на мене.
Căci săgeţile Tale m-au străpuns, mâna Ta s-a abătut asupra mea.
3 Н яма здраве в месата ми поради Твоя гняв; Няма спокойствие в костите ми поради моя грях.
Din pricina mâniei Tale, nu mai este nimic sănătos în trupul meu, nici un os nu mai este întreg din pricina păcatului meu.
4 З ащото беззаконията ми превишиха главата ми; Като тежък товар натегнаха на мене.
Căci fărădelegile mele mă copleşesc, ca o povară grea; sunt prea grele pentru mine.
5 С мърдят и гноясват раните ми Поради безумието ми.
Rănile mele duhnesc, putrezesc, şi aceasta numai din pricina nebuniei mele.
6 П ревит съм и съвсем се сгърбих; Цял ден ходя нажален.
Sunt încovoiat, peste măsură de gârbovit. Toată ziua umblu bocind.
7 З ащото всичките ми вътрешности са запалени, И няма здраве в месата ми.
Coapsele-mi sunt pline de arsuri, nu mai este nimic sănătos în trupul meu!
8 И знемощях и премного съм смазан, Охкам {Еврейски: Рикая.} поради безпокойствието на сърцето си.
Sunt atât de slăbit şi de zdrobit! Mă tânguiesc din pricina suspinelor inimii mele.
9 Г осподи, <известно е> {"е" да не се чете - печатна грешка в изданието от 1940 г.} пред Тебе е всичкото ми желание, И стенанието ми не е скрито от Тебе.
Stăpâne, ştii toate dorinţele mele, iar suspinele mele nu-ţi sunt ascunse!
10 С ърцето ми туптя, силата ми ме оставя, А светлината на очите ми, и тя не е в мене.
Mi se zbate inima, puterile mă părăsesc, nici chiar lumina ochilor mei nu o mai am!
11 П риятелите ми и близките ми странят от язвата ми, И роднините ми стоят надалеч.
Cei care mă iubesc, prietenii mei, nu stau aproape de rana mea, cei apropiaţi mie stau deoparte.
12 С ъщо и ония, които искат живота ми, турят примки <за мене>; Ония, които желаят злото ми, говорят пакостни неща, И измислюват лъжи цял ден.
Cei ce caută să-mi ia viaţa îşi întind cursele; cei ce-mi doresc răul pun la cale sfârşitul meu şi în fiecare zi urzesc numai înşelătorii.
13 Н о аз, като глух, не чувам, И съм като ням, който не отваря устата си.
Eu însă nu aud, întocmai ca un surd; ca un mut, nu-mi deschid gura!
14 Д а! съм като човек, който не чува, В чиито уста няма изобличения.
Am ajuns ca omul care nu aude şi a cărui gură nu mai are răspuns.
15 П онеже на Тебе, Господи, се надявам, Ти ще отговориш, Господи Боже мой;
Totuşi nădăjduiesc în Tine, Doamne! Tu vei răspunde, Stăpâne, Dumnezeul meu!
16 З ащото рекох: Да не тържествуват над мене, Да не се големеят над мене, когато се подхлъзне ногата ми.
Căci am zis: „Să nu se bucure din pricina mea, atunci când îmi alunecă piciorul, să nu se laude pe seama mea!“
17 З ащото съм близо да падна, И скръбта ми е винаги пред мене;
Chiar acum sunt gata să mă împiedic, iar durerea mă însoţeşte mereu.
18 П онеже аз ще призная беззаконието си, Ще тъжа за греха си.
Îmi mărturisesc vina; păcatul meu mă frământă.
19 Н о моите неприятели са пъргави и силни, И ония, които несправедливо ме мразят, се умножиха.
Duşmanii mei sunt mulţi şi plini de viaţă şi cei ce mă urăsc fără motiv sunt fără număr.
20 С ъщо и ония, които въздават зло за добро, ми се противят Понеже следвам доброто.
Cei ce răsplătesc cu rău pentru bine mi se opun, când eu urmăresc binele.
21 Д а ме не оставиш, Господи; Боже мой, да се не отдалечиш от мене.
Nu mă părăsi, Doamne! Dumnezeul meu, nu Te îndepărta de mine!
22 Б ързай да ми помогнеш, Господи, спасителю мой.
Vino degrabă în ajutorul meu, Stăpâne, Mântuirea mea!