1 Тимотей 5 ~ 1 Timotei 5

picture

1 С тар човек не изобличавай, а увещавай го като баща, по-младите като братя,

Să nu mustri cu asprime pe un bătrân, ci sfătuieşte-l ca pe un tată; pe cei tineri – ca pe nişte fraţi;

2 с тарите жени като майки, по-младите като сестри - със съвършена чистота.

pe femeile bătrâne – ca pe nişte mame; pe cele tinere – ca pe nişte surori, cu toată curăţia.

3 П очитай вдовиците, които наистина са вдовици.

Cinsteşte-le pe văduvele care sunt într-adevăr văduve!

4 Н о ако някоя вдовица има чада или внуци, те нека се учат първо да показват благочестие към домашните си и да отдават дължимото на родителите си; защото това е угодно пред Бога.

Însă dacă o văduvă are copii sau nepoţi, trebuie mai întâi ca aceştia să înveţe să se poarte cu evlavie faţă de cei din casa lor şi să-şi răsplătească părinţii, pentru că acest lucru este plăcut înaintea lui Dumnezeu.

5 А която е истинска вдовица и е останала сама, тя се надява на Бога и постоянствува в молби и в молитви нощем и денем;

Cea care este într-adevăr văduvă şi rămasă singură îşi pune nădejdea în Dumnezeu şi stăruie, zi şi noapte, în cereri şi rugăciuni,

6 н о оная, която живее сладострастно, жива е умряла.

dar cea care trăieşte pentru plăceri este moartă, chiar dacă trăieşte.

7 З аръчвай и това, за да бъдат непорочни.

Porunceşte şi aceste lucruri, pentru ca toţi să fie fără reproş.

8 Н о ако някой не промишлява за своите, а най-вече за домашните си, той се е отрекъл от вярата, и от безверник е по-лош.

Dacă cineva nu are grijă de ai săi, mai ales de cei din familia sa, atunci s-a lepădat de credinţă şi este mai rău decât un necredincios.

9 Д а се записва само такава вдовица, която не е по-долу от шестдесет години, <която е била> на един мъж жена,

Să nu fie înscrisă pe listă o văduvă care are mai puţin de şaizeci de ani şi care n-a fost soţia unui singur bărbat;

10 и звестна по добрите си дела: ако е отхранила чада, ако е приемала странни, ако е умивала нозете на светии, ако е помагала на страдащи, ако се е предавала на всякакво добро дело.

ea trebuie să fie vorbită de bine pentru faptele ei bune, să fi fost o mamă care şi-a crescut bine copiii, să fie ospitalieră, să fi spălat picioarele sfinţilor, să-i fi ajutat pe cei necăjiţi şi să fi stăruit în orice fel de faptă bună.

11 А по-младите вдовици не приемай, защото, когато страстите им ги отвърнат от Христа, искат да се омъжват,

Dar pe văduvele tinere să nu le primeşti. Căci atunci când poftele lor le îndepărtează de Cristos, vor să se căsătorească

12 т а падат под осъждане, защото са се пометнали от първото си убеждение.

şi îşi atrag astfel condamnarea pentru că şi-au încălcat prima promisiune.

13 А при това, те навикват <да стоят> празни, да ходят от къща в къща, и не само <да бъдат> празни, но и бъбриви, като се месят в чужди работи и говорят това, което не трябва <да се говори>.

Totodată se învaţă să fie leneşe, umblând din casă în casă, şi nu numai că sunt leneşe, ci sunt şi guralive şi băgăcioase, vorbind ceea ce nu trebuie.

14 П о тая причина, искам по-младите <вдовици> да се омъжват, да раждат деца, да управляват дом, да не дават никаква причина на противника да хули;

Prin urmare, vreau ca văduvele tinere să se căsătorească, să aibă copii, să aibă grijă de casă şi să nu dea potrivnicului nici un prilej de insultă.

15 з ащото някои вече са се отклонили и отишли подир сатана.

Căci unele s-au întors deja să-l urmeze pe Satan.

16 А ко някой вярващ, <мъж или жена>, има <сродници> вдовици, нека си ги пригледват, та църквата да се не обременява, за да може да пригледва истинските вдовици.

Dacă o femeie credincioasă are văduve în familie, să le ajute şi astfel să nu fie împovărată biserica; în felul acesta biserica le va putea ajuta pe cele care sunt cu adevărat văduve.

17 П резвитерите които управляват добре, нека се удостояват с двойна почит, особено ония, които се трудят в словото и поучението,

Bătrânii care cârmuiesc bine să fie consideraţi vrednici să primească o îndoită onoare, mai ales cei ce se ostenesc în predicare şi învăţare.

18 з ащото писанието казва: "Да не обвързваш устата на вола, когато вършее"; и: "Работникът заслужа заплатата си".

Căci Scriptura spune: „Să nu legi gura boului în timp ce treieră grâul “ şi „Vrednic este lucrătorul de plata lui.“

19 П ротив презвитер не приемай обвинение, освен <ако е нанесено> от двама или трима свидетели.

Să nu accepţi nici o acuzaţie împotriva unui bătrân, decât dacă sunt doi sau trei martori.

20 О ния, които съгрешават, изобличавай пред всички, та и другите да имат страх.

Pe aceia dintre ei care păcătuiesc, mustră-i înaintea tuturor, astfel încât şi ceilalţi să aibă frică.

21 П ред Бога, пред Христа Исуса и пред избраните ангели ти заръчвам да пазиш тия <заповеди> без предразсъдък и нищо да не вършиш с пристрастие.

Te rog solemn înaintea lui Dumnezeu, înaintea lui Cristos Isus şi înaintea îngerilor aleşi, să păzeşti aceste învăţături fără prejudecată şi fără să faci nimic cu părtinire.

22 Н е прибързвай да ръкополагаш никого, нито участвувай в чужди грехове. Пази себе си чист.

Să nu-ţi pui mâinile peste nimeni cu grabă! Să nu fii părtaş la păcatele altora! Păstrează-te curat!

23 Н е пий вече <само> вода, но употребявай малко вино за стомаха си и за честите си боледувания.

Să nu bei doar apă, ci foloseşte şi puţin vin, din pricina stomacului tău şi a deselor tale îmbolnăviri.

24 Г реховете на някои човеци са явни и предварят ги на съда; а на някои идат отпосле.

Păcatele unor oameni sunt evidente şi merg înainte la judecată, iar ale altora vin pe urmă.

25 Т ака и добрите дела <на някои> са явни; а ония, които не са, не могат да се укрият <за винаги>.

Tot astfel, faptele bune sunt evidente, şi chiar şi cele ce nu sunt, nu pot să rămână ascunse.