Осия 14 ~ Osea 14

picture

1 И зраилю, върни се при Господа твоя Бог, Защото си паднал чрез беззаконието си.

„Întoarce-te, Israele, la Domnul, Dumnezeul tău, căci ai căzut din pricina fărădelegii tale.

2 В земете със себе си думи и върнете се при Господа; Речете му: Отнеми всяко <наше> беззаконие, И приеми благата ни; Така ще отдадем благодарствени приноси {Еврейски: Юнци.} от устните си.

Aduceţi cu voi cuvinte de căinţă şi întoarceţi-vă la Domnul! Spuneţi-I: «Iartă-ne toate fărădelegile, primeşte-ne cu bunăvoinţă, şi noi Îţi vom aduce jertfa buzelor noastre!

3 А сур няма да ни избави; Ние няма да яздим на коне; И няма вече да речем на делото на ръцете си: Вие сте наши богове; Защото у Тебе сирачето намира милост.

Asiria nu ne poate scăpa! Nu vom mai încăleca pe cai! Nu vom mai numi ‘dumnezeul nostru!’ lucrarea mâinilor noastre, căci numai la Tine găseşte orfanul milă.»

4 А з ще изцеля отстъплението им, Ще ги възлюбя доброволно, Защото гневът Ми се отвърна от него.

Atunci îi voi vindeca de rătăcirea lor şi îi voi iubi fără limite, căci mânia Mea s-a abătut de la ei.

5 А з ще бъда като роса на Израиля; Той ще процъфти като крем, И ще простре корените си като ливанско <дърво>.

Voi fi ca roua pentru Israel, iar el va înflori ca floarea de crin; va da rădăcini adânci ca un cedru din Liban,

6 К лоновете му ще се разпространят; Славата му ще бъде като маслина, И благоуханието му като Ливан.

iar ramurile lui se vor întinde. Splendoarea lui va fi ca a măslinului, iar aroma lui ca a cedrului din Liban.

7 К оито живеят под сянката му Изново ще се съживят като жито И ще процъфтят като лоза; Дъхът му ще бъде като ливанско вино.

Vor fi din nou locuitori la umbra lui, iar aceştia vor da viaţă grânelor. Ei vor înflori ca via şi vor fi renumiţi ca vinul de Liban.

8 Е фреме, какво имаш вече <да се оплакваш> от идолите <си>? Аз го чух, и ще го пазя; Аз му съм като вечнозелена елха; От Мене е твоят плод.

Efraime, ce mai am Eu de-a face cu idolii? Eu îi voi răspunde şi îi voi purta de grijă. Sunt ca un chiparos verde; din Mine vine rodul tău!“

9 К ой е мъдър та да разбере тия неща? <Кой е> разумен та да ги познае? Защото пътищата Господни са прави, И праведните ще ходят по тях, А престъпниците ще паднат в тях.

Cine este înţelept? Acela va înţelege aceste lucruri! Cine este priceput? Acela le va cunoaşte! Căci căile Domnului sunt drepte! Cei drepţi umblă pe ele, însă răzvrătiţii se împiedică pe ele.