1 З а първия певец по "Умри за сина". Давидов псалом. Ще <Те> славословя, Господи, с цялото си сърце, Ще разкажа всичките Твои чудесни дела.
Te voi lăuda, Doamne, din toată inima mea, voi povesti toate minunile Tale.
2 Щ е се веселя и ще се радвам в Тебе, Ще възпявам името Ти, Всевишни;
Mă voi bucura şi mă voi veseli în Tine, voi cânta laudă Numelui Tău, Preaînalte!
3 П онеже неприятелите ми се връщат назад Падат и гинат пред Твоето присъствие.
Duşmanii mei dau înapoi, se poticnesc şi pier dinaintea Ta,
4 З ащото Ти си защитил правото и делото ми; Седнал на престола, Ти си отсъдил справедливо.
căci Tu ai judecat cauza mea şi mi-ai făcut dreptate; ai şezut pe tron ca Unul Care judeci cu dreptate.
5 И зобличил си народите, изтребил си нечестивите, Изличил си името им до вечни векове.
Tu ai mustrat neamurile şi l-ai nimicit pe cel rău; le-ai şters numele pentru veci de veci.
6 Н еприятелите изчезнаха; те са запустели за винаги; Ти си разорил градовете <им>, та и поменът им загина.
Duşmanul a sfârşit în ruine veşnice! I-ai smuls cetăţile şi ai dat uitării amintirea lor.
7 Н о Господ седи <Цар> до века, Приготвил е престола Си за съд,
Domnul însă va trona pe vecie! El Îşi pregăteşte tronul pentru judecată.
8 И Той ще съди света с правда. Ще отсъди за племената справедливо.
El va judeca lumea cu dreptate, va cântări noroadele cu nepărtinire.
9 И Господ ще бъде прибежище на угнетените, Прибежище в скръбни времена.
Domnul este o fortăreaţă pentru cel asuprit, o fortăreaţă în vremuri de necaz.
10 И ония, които познават името Ти, ще уповават на Тебе; Защото Ти, Господи, не си оставил ония, които Те търсят.
Cei ce cunosc Numele Tău se încred în Tine, căci Tu nu-i părăseşti pe cei ce Te caută, Doamne!
11 П ейте хвали на Господа, Който обитава в Сион, Изявете между племената делата Му;
Cântaţi Domnului, Care este întronat în Sion! Vestiţi printre popoare isprăvile Lui!
12 З ащото Оня, Който прави изследване за кръвопролития, помни <уповаващите на Него, >Не забравя викането на кротките.
Căci El, Care răzbună sângele vărsat, Îşi aduce aminte şi nu trece cu vederea strigătul sărmanilor.
13 С мили се за мене, Господи; Виж скръбта, <която ми причиняват> ония, които ме мразят. Ти, Който ме дигаш от портите на смъртта;
Îndură-te de mine, Doamne, uită-te la suferinţa pe care mi-o pricinuiesc duşmanii mei! Ridică-mă de la porţile morţii!
14 З а да разкажа всичко, <поради което> Ти< си> за хвалене, В портите на Сионовата дъщеря, <И> за да се радвам заради спасителната Ти помощ.
Atunci voi vesti toate laudele Tale la porţile fiicei Sionului, mă voi veseli de mântuirea Ta!
15 Н ародите затънаха в ямата, <която сами> направиха; В мрежата, която скриха, се улови ногата на сами тях.
Neamurile se vor cufunda în groapa pe care au săpat-o; chiar în laţul pe care l-au ascuns li se va prinde piciorul.
16 Г оспод е станал познат <чрез> правосъдието, <което> е извършил; Нечестивият се впримчва в делото на своите си ръце. (Игаион: {Да се усили музиката.} Села).
Domnul Se descoperă şi face judecată; Cel rău este prins chiar prin lucrarea mâinilor lui. Higgaion. Sela
17 Н ечестивите ще се върнат в преизподнята, Всичките народи, които забравят Бога.
Cei răi se întorc în Locuinţa Morţilor, împreună cu toate neamurile care uită de Dumnezeu.
18 З ащото бедният няма да бъде забравен за винаги, Нито ще бъде изгубено за всякога ожидането на кротките.
Dar El nu-l uită pe cel sărman pentru totdeauna, nici nu-i lasă fără nădejde pe cei asupriţi.
19 С тани, Господи; да не надделява човек; Да бъдат съдени народите пред Тебе.
Ridică-Te, Doamne, să nu biruie omul! Să fie judecate neamurile înaintea Ta!
20 Г осподи, докарай страх върху тях; Нека познаят народите, че са само човеци (Села).
Pune groaza în ei, Doamne! Să recunoască neamurile că sunt doar nişte oameni! Sela