1 А в Ааронових синів такі їхні черги: Ааронові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Iată care au fost cetele urmaşilor lui Aaron. Fiii lui Aaron au fost: Nadab, Abihu, Elazar şi Itamar.
2 Т а повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони синів, тому священнодіяли Елеазар та Ітамар.
Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să fi avut urmaşi, astfel că numai Elazar şi Itamar au slujit ca preoţi.
3 І поділив їх Давид і Садок, з Елеазарових синів, та Ахімелех, з Ітамарових синів, за їхнім урядом в їхній службі.
David i-a împărţit pe urmaşii acestora, punând ca supraveghetori peste slujbele lor pe Ţadok, dintre urmaşii lui Elazar, şi pe Ahimelek, dintre urmaşii lui Itamar.
4 І були знайдені Елеазарові сини численнішими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеазарових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх вісім.
Printre urmaşii lui Elazar s-au găsit mai multe căpetenii decât printre urmaşii lui Itamar, acestea fiind împărţite astfel: şaisprezece căpetenii ale familiilor urmaşilor lui Elazar şi opt căpetenii ale familiilor urmaşilor lui Itamar.
5 І поділили їх жеребками, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
I-au împărţit între ei prin tragere la sorţi, căci căpeteniile Lăcaşului şi căpeteniile lui Dumnezeu erau atât dintre urmaşii lui Elazar, cât şi dintre urmaşii lui Itamar.
6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головними, і священиком Садоком, і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і головами дому батьків священиків та Левитів. Один батьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
Scribul Şemaia, fiul lui Netanel, unul dintre leviţi, i-a scris în prezenţa regelui, a conducătorilor, a preotului Ţadok, a lui Ahimelek, fiul lui Abiatar, şi a căpeteniilor familiilor preoţilor şi leviţilor; au ales o familie dintre urmaşii lui Elazar şi una dintre urmaşii lui Itamar.
7 І вийшов перший жеребок для Єгояріва, другий для Єдаї,
Primul sorţ a ieşit pentru Iehoiarib, al doilea pentru Iedaia,
8 т ретій для Харіма, четвертий для Сеоріма,
al treilea pentru Harim, al patrulea pentru Seorim,
9 п 'ятий для Малкійї, шостий для Мійяміна,
al cincilea pentru Malchia, al şaselea pentru Miyamin,
10 с ьомий для Гаккоца, восьмий для Авійї,
al şaptelea pentru Hakoţ, al optulea pentru Abia,
11 д ев'ятий для Єшуї, десятий для Шеханії,
al nouălea pentru Iosua, al zecelea pentru Şecania,
12 о динадцятий для Ел'яшіва, дванадцятий для Якіма,
al unsprezecelea pentru Eliaşib, al doisprezecelea pentru Iachim,
13 т ринадцятий для Хуппи, чотирнадцятий для Єшев'ава,
al treisprezecelea pentru Hupa, al paisprezecelea pentru Ieşebab,
14 п 'ятнадцятий для Білґи, шістнадцятий для Іммера,
al cincisprezecelea pentru Bilga, al şaisprezecelea pentru Imer,
15 с імнадцятий для Хезіра, вісімнадцятий для Гаппіццеца,
al şaptesprezecelea pentru Hezir, al optsprezecelea pentru Hapiţeţ,
16 д ев'ятнадцятий для Петах'ї, двадцятий для Єхезкела,
al nouăsprezecelea pentru Petahia, al douăzecilea pentru Ezechiel,
17 д вадцять і перший для Яхіна, двадцять і другий для Ґамула,
al douăzeci şi unulea pentru Iachin, al douăzeci şi doilea pentru Gamul,
18 д вадцять і третій для Делаї, двадцять і четвертий для Маазії.
al douăzeci şi treilea pentru Delaia şi al douăzeci şi patrulea pentru Maazia.
19 О це порядок їхньої служби, щоб приходити до Господнього дому за їхньою постановою через Аарона, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
Aceasta a fost ordinea în care aveau să facă slujba când intrau în Casa Domnului, potrivit hotărârilor date cu privire la ei prin Aaron, strămoşul lor, aşa cum i-a poruncit Domnul, Dumnezeul lui Israel. Alţi leviţi
20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів Шуваїл, від синів Шуваїлових Єхедія.
Dintre ceilalţi urmaşi ai lui Levi au fost: dintre fiii lui Amram: Şubael; dintre fiii lui Şubael: Iehdeia;
21 В ід Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
din Rehabia – dintre fiii lui Rehabia: căpetenia Işia;
22 В ід Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
dintre iţhariţi: Şelomot; dintre fiii lui Şelomot: Iahat;
23 А сини Хевронові: Єрійя, другий Амарія, третій Яхазіїл, четвертий Єкам'ам.
fiii lui Hebron au fost: căpetenia Ieria, Amaria – al doilea, Iahaziel – al treilea, Iekamam – al patrulea;
24 С ини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
fiul lui Uziel a fost Mica; dintre fiii lui Mica: Şamir;
25 Б рат Міхи Їшшійя, сини Їшшійїні Захарій.
fratele lui Mica a fost Işia; dintre fiii lui Işia: Zaharia;
26 С ини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї Бено.
fiii lui Merari au fost: Mahli şi Muşi; fiul lui Iaazia a fost Beno;
27 С ини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
urmaşii lui Merari au fost: din Iaazia – Beno, Şoham, Zacur şi Ivri;
28 У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
din Mahli – Elazar, dar el nu a avut fii;
29 В ід Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
din Chiş – fiul lui Chiş: Ierahmeel;
30 А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батьків.
fiii lui Muşi au fost: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia au fost urmaşi ai leviţilor, potrivit familiilor lor.
31 І кидали жеребки і вони відповідно до братів своїх, Ааронових синів, перед царем Давидом, і Садоком, і Ахімелехом, і головами дому батьків священиків та Левитів, голови родин нарівні зо своїм меншим братом.
Şi ei, ca şi rudele lor, urmaşii lui Aaron, au aruncat sorţii în prezenţa regelui David, a lui Ţadok şi a lui Ahimelek, a căpeteniilor familiilor preoţilor şi leviţilor, atât pentru familiile celor mai în vârstă, cât şi pentru cele ale fraţilor lor mai mici.“