1 хроніки 24 ~ 1 Летописи 24

picture

1 А в Ааронових синів такі їхні черги: Ааронові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.

Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.

2 Т а повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони синів, тому священнодіяли Елеазар та Ітамар.

А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.

3 І поділив їх Давид і Садок, з Елеазарових синів, та Ахімелех, з Ітамарових синів, за їхнім урядом в їхній службі.

И Давид, заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.

4 І були знайдені Елеазарові сини численнішими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеазарових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх вісім.

А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, и <според това> бидоха разпределени: от Елеазаровите потомци имаше шестнадесет началника на бащини домове, а от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем <началника>.

5 І поділили їх жеребками, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.

Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия <дом>, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.

6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головними, і священиком Садоком, і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і головами дому батьків священиків та Левитів. Один батьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.

И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините <домове> на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.

7 І вийшов перший жеребок для Єгояріва, другий для Єдаї,

А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,

8 т ретій для Харіма, четвертий для Сеоріма,

третият за Харима, четвъртият за Сеорима,

9 п 'ятий для Малкійї, шостий для Мійяміна,

петият за Мелхия, шестият за Меиамина,

10 с ьомий для Гаккоца, восьмий для Авійї,

седмият за Акоса, осмият за Авия,

11 д ев'ятий для Єшуї, десятий для Шеханії,

деветият за Иисуя, десетият за Сехания,

12 о динадцятий для Ел'яшіва, дванадцятий для Якіма,

единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,

13 т ринадцятий для Хуппи, чотирнадцятий для Єшев'ава,

тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,

14 п 'ятнадцятий для Білґи, шістнадцятий для Іммера,

петнадесетият за Велга, шестнадесетият за Емира,

15 с імнадцятий для Хезіра, вісімнадцятий для Гаппіццеца,

седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,

16 д ев'ятнадцятий для Петах'ї, двадцятий для Єхезкела,

деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,

17 д вадцять і перший для Яхіна, двадцять і другий для Ґамула,

двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,

18 д вадцять і третій для Делаї, двадцять і четвертий для Маазії.

двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.

19 О це порядок їхньої служби, щоб приходити до Господнього дому за їхньою постановою через Аарона, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.

Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата <дадена> им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.

20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів Шуваїл, від синів Шуваїлових Єхедія.

А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;

21 В ід Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.

от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;

22 В ід Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.

от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;

23 А сини Хевронові: Єрійя, другий Амарія, третій Яхазіїл, четвертий Єкам'ам.

а <Хевронови> синове Ерия, <първият;> Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;

24 С ини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.

от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;

25 Б рат Міхи Їшшійя, сини Їшшійїні Захарій.

Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;

26 С ини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї Бено.

Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий; Яазиевият син, Вено;

27 С ини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.

Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.

28 У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.

от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;

29 В ід Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.

от Киса, Кисовият син Ерамеил;

30 А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батьків.

и Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.

31 І кидали жеребки і вони відповідно до братів своїх, Ааронових синів, перед царем Давидом, і Садоком, і Ахімелехом, і головами дому батьків священиків та Левитів, голови родин нарівні зо своїм меншим братом.

Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините <домове> на свещениците и на левитите, както за по-главните си бащини <домове>, така и за по-малките си братя.