3 Івана 1 ~ 3 Йоаново 1

picture

1 С тарець улюбленому Гаєві, якого я направду люблю.

От Презвитера до любезния Гаий, когото любя;

2 У люблений, я молюся, щоб добре велося в усьому тобі, і щоб був ти здоровий, як добре ведеться душі твоїй.

Възлюбений, молитствувам да благоуспяваш и да си здрав във всичко, както благоуспява душата ти.

3 Б о я дуже зрадів, як прийшли були браття, і засвідчили правду твою, як ти живеш у правді.

Защото много се зарадвах, когато дойдоха някои братя и засвидетелствуваха за твоята вярност, според както ти ходиш в истината.

4 Я не маю більшої радости від цієї, щоб чути, що діти мої живуть у правді.

По-голяма радост няма за мене от това, да слушам, че моите чада ходят в истината.

5 У люблений, вірно ти чиниш, як що робиш для братті та для чужинців,

Възлюбений, ти вършиш вярна работа в каквото правиш за братята, и то за чужденци;

6 в они про любов твою свідчили Церкві; добре ти зробиш, як їх випровадиш, як достойно для Бога,

които свидетелствуваха пред църквата за твоята любов. Добре ще сториш да ги изпратиш както подобава пред Бога;

7 б о вийшли вони ради Ймення Його, нічого не взявши від поган.

защото за <Христовото> име излязоха, без да вземат нещо от езичниците.

8 О тож, ми повинні приймати таких, щоб бути співробітниками правді.

Ние, прочее, сме длъжни да посрещаме такива радостно, за да бъдем съработници с истината.

9 Я до Церкви писав був, але Діотреф, що любить бути першим у них, нас не приймає.

Писах няколко думи до църквата; но Диотреф, който обича да първенствува между тях, не ни приема.

10 Т ому то, коли я прийду, то згадаю про вчинки його, що їх робить, словами лихими обмовляючи нас. І він тим не задовольнюється, а й сам не приймає братів, і тим, що бажають приймати, боронить, і вигонить із Церкви.

Затова, ако дойда, ще му напомня за делата, които върши, като бръщолеви против нас лоши думи. И като не се задоволява с това, той не просто че сам не приема братята, но възпира и тия, които искат <да ги приемат>, и <ги> пъди от църквата.

11 У люблений, не робися подібним до лихого, а до доброго: доброчинець від Бога, а злочинець Бога не бачив.

Възлюбений, не подражавай злото, но доброто. Който върши добро, от Бога е; който върши зло, не е видял Бога.

12 П ро Димитрія свідчили всі й сама правда. І свідчимо й ми, а ви знаєте, що свідчення наше правдиве.

За Димитрия се свидетелствува <добро> от всички, и от самата истина; а още и ние свидетелствуваме; и ти знаеш, че нашето свидетелство е истинско.

13 Б агато хотів я писати, та не хочу писати до тебе чорнилом та очеретинкою,

Имах много да ти пиша, но не ми се ще да ти пиша с мастило и перо;

14 а ле маю надію побачити тебе незабаром, і говорити устами до уст. (1-15) Мир тобі! Друзі вітають тебе. Привітай друзів пойменно! Амінь.

а надявам се скоро да те видя, и ще се разговорим уста с уста. Мир на тебе. Поздравяват те приятелите. Поздрави приятелите по име.