Неемія 11 ~ Неемия 11

picture

1 І сиділи зверхники народу в Єрусалимі, а решта народу кинули жеребки, щоб привести одного з десяти сидіти в Єрусалимі, місті святому, а дев'ять частин зостаються по інших містах.

И първенците на людете се заселиха в Ерусалим; а останалите от людете хвърлиха жребие, за да доведат един от десет души да се засели в Ерусалим, в светия град, а деветте части <от населението> в <другите> градове.

2 І поблагословив народ усіх тих людей, що пожертвувалися сидіти в Єрусалимі.

И людете благословиха всички ония човеци, които доброволно предложиха себе си да се заселят в Ерусалим.

3 А оце голови округи, що сиділи в Єрусалимі, а по Юдиних містах сиділи, кожен у своїй посілості, по своїх містах, Ізраїль, священики, і Левити, і храмові підданці, і сини Соломонових рабів.

А ето главните <мъже> от областта, които се заселиха в Ерусалим; (а в Юдовите градове се заселиха, всеки в притежанието си в градовете им, Израил, свещениците, левитите, нетинимите и потомците на Соломоновите слуги);

4 А в Єрусалимі сиділи оці з синів Юдиних та з синів Веніяминових. Із синів Юдиних: Атая, син Уззійї, сина Захарія, сина Амарії, сина Шефатії, сина Магаліїла, із синів Перецових.

в Ерусалим се заселиха някои от юдейците и от вениаминците. От юдейците: Атаия син на Озия, син на Амария, син на Сафатия, син на Маалалеила, от Фаресовите потомци;

5 І Маасея, син Баруха, сина Кол-Хозе, сина Хазаї, сина Адаї, сина Йояріва, сина Захарія, сина Шілоні.

и Маасия син на Варуха, син на Холозея, син на Азаия, син на Адаия, син на Иоярива, син на Захария, син на Силония.

6 У сіх синів Перецових, що сиділи в Єрусалимі, було чотири сотні шістдесят і вісім хоробрих людей.

Всичките Фаресови потомци, които се заселиха в Ерусалим, бяха четиристотин и шестдесет и осем храбри мъже.

7 А оце Веніяминові сини: Саллу, син Мешуллама, сина Йоеда, сина Педаї, сина Кадаї, сина Маасеї, сина Ітіїла, сина Ісаї.

А вениаминците бяха следните: Салу син на Месулама, син на Иоада, син на Федаия, син на Колаия, син на Маасия, син на Итиила, син на Исаия;

8 А по ньому: Ґаббай, Саллай, дев'ять сотень двадцять і вісім.

и с тях Гавай и Салай; деветстотин и двадесет и осем души.

9 А Йоїл, син Зіхрі, був провідником над ними, а Юда, син Сенуїн, другий над містом.

Иоил, Зехриевият син, беше надзирател над тях, а Юда Сенуиният син, беше втори над града.

10 І з священиків: Єдая, син Йоярів, Яхін,

От свещениците: Едаия, Иояривовият син, Яхин,

11 С ерая, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітува, начальник у Божому домі.

Сераия син на Хелкия, син на Месулама, син на Садока, син на Мераиота, син на управителя на Божия дом Ахитов;

12 А їхніх братів, що робили службу для Божого дому, вісім сотень і двадцять і два. І Адая, син Єрохама, сина Пелалії, сина Амці, сина Захарія, сина Пашхура, сина Малкійї,

и братята им, които вършеха работата на дома; осемстотин и двадесет и двама души; и Адаия син на Ероама, син на Фелалия, син на Амсия, син на Захария, син на Пасхора, син на Мелхия;

13 а їхніх братів, голів батьківських родів, двісті сорок і два. І Амашсай, син Азаріїла, сина Ахезая, сина Мешіллемота, сина Іммера,

и братята му, началници на бащини <домове>; двеста и четиридесет и двама души; и Амасай син на Азареила, син на Аазая, син на Месилемота, син на Емира;

14 а їхніх братів, хоробрих вояків, сто двадцять і вісім, а провідник над ними Завдіїл, син Ґедоліма.

и братята им, силни и храбри мъже, сто и двадесет и осем души; а Завдиил, син на Гедолим, бе надзирател над тях.

15 А з Левитів: Шемая, син Хашшува, сина Азрікама, сина Хашавії, сина Бунні.

А от левитите: Семаия син на Асува, син на Азрикама, син на Асавия, син на Вуний;

16 А Шаббетай та Йозавад були над зовнішньою службою для Божого дому, з голів Левитів.

и Саветай и Иозавад, от левитските началници, бяха над външните работи на Божия дом.

17 А Матанія, син Міхи, сина Завді, сина Асафового, був головою, що починав славословити при молитві, і Бакбукія, другий з братів його, і Авда, син Шаммуї, сина Ґалала, сина Єдутунового.

И Матания син на Михея, син на Завдия, син на Асафа, който ръководеше славословието при молитвата, и Ваквукия, който беше вторият между братята си; и Авда, син на Самуя, син на Галала, син на Едутуна.

18 У сіх Левитів у святому місті було двісті вісімдесят і чотири.

Всичките левити в светия град бяха двеста и осемдесет и четири души.

19 А придверні: Аккув, Талмон та їхні брати, що сторожили при брамах, сто сімдесят і два.

А вратарите: Акув, Талмон и братята им, които пазеха портите, бяха сто и седемдесет и двама души.

20 А решта Ізраїля, священики, Левити були по всіх Юдиних містах, кожен у наділі своїм.

А останалите от Израиля, свещениците и левитите, бяха по всичките Юдови градове, всеки в наследството си.

21 А храмові підданці сиділи в Офелі, а Ціха та Ґішпа були над підданцями.

А нетинимите се заселиха в Офил; а Сиха и Гесфа бяха над нетинимите.

22 А провідником Левитів в Єрусалимі був Уззі, син Бані, сина Хашавії, сина Маттанії, сина Міхи, з Асафових синів, співаків при службі Божого дому,

А надзирателят на левитите в Ерусалим бе Озий син на Вания, син на Асавия, син на Матания, син на Михея, от Асафовите потомци, певците, над работата на Божия дом.

23 б о був царів наказ про них та певна оплата на співаків про кожен день.

Защото имаше царска заповед за тях, и определен дял за певците според нуждата на всеки ден.

24 А Петахія, син Мешезав'їла, із синів Зераха, сина Юдиного, був при руці царя для всіх справ народу.

А Петаия, син на Месизавеила, от потомците на Юдовия син Зара, беше помощник на царя във всичко що се касаеше до людете.

25 А по дворах на полях своїх з Юдиних синів сиділи: в Кір'ят-Арбі та залежних її містах, і в Дівоні та залежних його містах, і в Єкавцеїлі та залежних його містах,

А колкото за селата с нивите им, някои от юдейците се заселиха в Кириат-арва и селата й, в Девон и селата му, и в Кавсеил и селата му,

26 і в Єшуї, і в Моладі, і в Бет-Пелеті,

и в Иисуя, Молада, Вет-фелет,

27 і в Хасар-Шуалі, і в Беер-Шеві та залежних його містах,

Асар-суал, Вирсавее и селата му,

28 і в Ціклаґу, і в Мехоні та в залежних її містах,

в Сиклаг, Мекона и селата му,

29 і в Ен-Ріммоні, і в Цор'ї, і в Ярмуті,

в Ен-римон, Сарая, Ярмут,

30 З аноаху, Адулламі та дворах її, в Лахішу та полях його, в Азці та залежних її містах. І таборували вони від Беер-Шеви аж до долини Гінном.

Заноя, Одолам и селата им, в Лахис и полетата му, и в Азика и селата му. Така се заселиха от Вирсавее до Еномовата долина.

31 А Веніяминові сини, починаючи від Ґеви, заселили оці міста: Міхмаш, і Айя, і Бет-Ел та залежні його міста,

А вениаминците <се заселиха> от Гава <нататък>, в Михмас, Гаия, Ветил и селата му,

32 А натот, Нов, Ананія,

в Анатон, Ноб, Анания,

33 Х ацор, Рама, Ґіттаїм,

Асора, Рама, Гетаим,

34 Х адід, Цевоїм, Неваллат,

Адид, Севоим, Невалат,

35 Л од і Оно, долина Харашім.

Лод, Оно и в долината на дърводелците.

36 А з Левитів Юдині відділи жили в краю Веніямина.

А някои отреди от левитите <се заселиха> в Юда и във Вениамин.