Від Матвія 3 ~ Матей 3

picture

1 Т ими ж днями приходить Іван Христитель, і проповідує в пустині юдейській,

В ония дни дойде Иоан Кръстител и проповядваше в Юдейската пустиня, като казваше:

2 т а й каже: Покайтесь, бо наблизилось Царство Небесне!

Покайте се понеже наближи небесното царство.

3 Б о він той, що про нього сказав був Ісая пророк, промовляючи: Голос того, хто кличе: В пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки Йому!

Защото този беше, за когото се е говорило чрез пророк Исаия, който казва: "Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа, Прави направете пътеките за Него".

4 С ам же Іван мав одежу собі з верблюжого волосу, і пояс ремінний на стегнах своїх; а пожива для нього була сарана та мед польовий.

А тоя Иоан носеше облекло от камилска козина, и кожен пояс около кръста си; а храната му беше акриди и див мед.

5 Т оді до нього виходив Єрусалим, і вся Юдея, і вся йорданська околиця,

Тогава излизаха при него Ерусалим, цяла Юдея и цялата Иорданска околност,

6 і в річці Йордані христились від нього, і визнавали гріхи свої.

и се кръщаваха от него в реката Иордан, като изповядваха греховете си.

7 Я к побачив же він багатьох фарисеїв та саддукеїв, що приходять на хрищення, то промовив до них: Роде зміїний, хто вас надоумив утікати від гніву майбутнього?

А като видя, че мнозина от фарисеите и садукеите идеха да се кръстят от него, рече им: Рожби ехиднини! кой ви предупреди да бягате от идещия гняв?

8 О тож, учиніть гідний плід покаяння!

Затова, принасяйте плодове достойни за покаяние;

9 І не думайте говорити в собі: Ми маємо отця Авраама. Кажу бо я вам, що Бог може піднести дітей Авраамові з цього каміння!

и не мислете да думате: Авраам е нашият баща; защото ви казвам, че Бог може и от тия камъни да въздигне чада на Авраама.

10 Б о вже до коріння дерев і сокира прикладена: кожне ж дерево, що доброго плоду не родить, буде зрубане та й в огонь буде вкинене.

А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и тъй всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и в огъня се хвърля.

11 Я хрищу вас водою на покаяння, але Той, Хто йде по мені, потужніший від мене: я недостойний понести взуття Йому! Він христитиме вас Святим Духом й огнем.

Аз ви кръщавам с вода за покаяние; а Оня, Който иде след мене, е по-силен от мене, Комуто не съм достоен да поднеса обущата; Той ще ви кръсти със Светия Дух и с огън.

12 У руці Своїй має Він віячку, і перечистить Свій тік: пшеницю Свою Він збере до засіків, а полову попалить ув огні невгасимім.

Лопатата е в ръката Му, и Той здраво ще очисти гумното Си, и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори в неугасим огън.

13 Т оді прибуває Ісус із Галілеї понад Йордан до Івана, щоб христитись від нього.

Тогава идва Исус от Галилея на Иордан при Иоана за да се кръсти от него.

14 А ле перешкоджав він Йому й говорив: Я повинен христитись від Тебе, і чи Тобі йти до мене?

А Иоан Го възпираше, казвайки: Аз имам нужда да се кръстя от Тебе, и Ти ли идеш при мене?

15 А Ісус відповів і сказав йому: Допусти це тепер, бо так годиться нам виповнити усю правду. Тоді допустив він Його.

А Исус в отговор му рече: Остави <Ме> сега, защото така ни е прилично да изпълним всичко що е право. Тогава Иоан го остави.

16 І охристившись Ісус, зараз вийшов із води. І ось небо розкрилось, і побачив Іван Духа Божого, що спускався, як голуб, і сходив на Нього.

И като се кръсти, Исус веднага излезе от водата; и, ето, отвориха Му се небесата, и видя Божият Дух, че слиза като гълъб и се спускаше на Него;

17 І ось голос почувся із неба: Це Син Мій Улюблений, що Його Я вподобав!

и ето глас от небесата, който казваше: Този е възлюбеният Ми Син, в Когото е Моето благоволение.