1 І вас, що мертві були через ваші провини й гріхи,
И <съживи> вас, когато бяхте мъртви чрез вашите престъпления и грехове,
2 в яких ви колись проживали за звичаєм віку цього, за волею князя, що панує в повітрі, духа, що працює тепер у неслухняних,
в които сте ходили някога според вървежа на тоя свят, по княза на въздушната власт, на духа, който сега действува в синовете на непокорството;
3 м іж якими й усі ми проживали колись у пожадливостях нашого тіла, як чинили волю тіла й думок, і з природи були дітьми гніву, як і інші,
между които и ние всички сме живели някога в нашите плътски страсти, като сме изпълнявали волята на плътта и на помислите, и по естество сме били чада на гнева, както и другите.
4 Б ог же, багатий на милосердя, через Свою превелику любов, що нею Він нас полюбив,
Бог, обаче, Който е богат с милост, поради голямата любов, с която ни възлюби,
5 і нас, що мертві були через прогріхи, оживив разом із Христом, спасені ви благодаттю,
даже, когато бяхме мъртви чрез престъпленията си, съживи ни заедно с Христа (по благодат сте спасени),
6 і разом із Ним воскресив, і разом із Ним посадив на небесних місцях у Христі Ісусі,
и, като ни съвъзкреси, тури ни да седим с Него в небесни <места>, в Христа Исуса;
7 щ об у наступних віках показати безмірне багатство благодаті Своєї в добрості до нас у Христі Ісусі.
за да показва през идните векове премногото богатство на Своята благодат чрез добрината Си към нас в Христа Исуса.
8 Б о спасені ви благодаттю через віру, а це не від вас, то дар Божий,
Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от сами вас; това е дар от Бога;
9 н е від діл, щоб ніхто не хвалився.
не чрез дела, за да се не похвали никой.
10 Б о ми Його твориво, створені в Христі Ісусі на добрі діла, які Бог наперед приготував, щоб ми в них перебували.
Защото сме Негово творение създадени в Христа Исуса за добри дела, в които Бог отнапред е наредил да ходим.
11 О тож, пам'ятайте, що ви, колись тілом погани, що вас так звані рукотворно обрізані на тілі звуть необрізаними,
Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, наричани необрязани от тия, които се наричат обрязани с обрязване на плътта, което се извършва с ръце,
12 щ о ви того часу були без Христа, відлучені від громади ізраїльської, і чужі заповітам обітниці, не мавши надії й без Бога на світі.
в онова време бяхте отделени от Христа, странни на Израилевото гражданство и чужденци към заветите на обещанието, без да имате надежда и без Бога на света.
13 А тепер у Христі Ісусі ви, що колись далекі були, стали близькі Христовою кров'ю.
А сега в Христа Исуса вие, които някога сте били далеч, сте поставени близо чрез кръвта на Христа.
14 В ін бо наш мир, що вчинив із двох одне й зруйнував серединну перегороду, ворожнечу, Своїм тілом,
Защото Той е нашият мир, Който направи двата <отдела> едно, и развали средната стена, която ги разделяше,
15 В ін Своєю наукою знищив Закона заповідей, щоб з обох збудувати Собою одного нового чоловіка, мир чинивши,
като в плътта Си унищожи враждата, <сиреч>, закона със заповедите му <изразени> в постановления, за да създаде в Себе Си двата в един нов човек, и <тъй> да направи мир,
16 і хрестом примирити із Богом обох в однім тілі, ворожнечу на ньому забивши.
и в едно тяло да примири и двата с Бога чрез кръста, като уби на него враждата.
17 І , прийшовши, Він благовістив мир вам, далеким, і мир близьким,
И като дойде благовествува мир на вас, които бяхте далеч, и мир на тия, които бяха близо;
18 б о обоє Ним маємо приступ у Дусі однім до Отця.
защото чрез Него и едните и другите имаме своя достъп при Отца в един Дух.
19 О тже, ви вже не чужі й не приходьки, а співгорожани святим, і домашні для Бога,
Затова вие не сте вече странни и пришелци, но сте съграждани на светиите и <членове> на Божието семейство;
20 з будовані на основі апостолів і пророків, де наріжним каменем є Сам Ісус Христос,
понеже бяхте съградени върху основата на апостолите и пророците, като е краеъгълен камък сам Христос Исус,
21 щ о на ньому вся будівля, улад побудована, росте в святий храм у Господі,
върху когото всяко здание, стройно сглобено, расте за храм свет на Господа;
22 щ о на ньому і ви разом будуєтеся Духом на оселю Божу.
в който и вие се вграждате заедно в Духа за Божие обиталище.