1 С ину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережуть твоє серце,
Fiul meu, nu uita învăţătura mea, ci păstrează în inima ta poruncile mele,
2 б о примножать для тебе вони довготу твоїх днів, і років життя та спокою!
căci ele îţi vor prelungi zilele şi anii vieţii tale şi îţi vor adăuga pace.
3 М илість та правда нехай не залишать тебе, прив'яжи їх до шиї своєї, напиши їх на таблиці серця свого,
Îndurarea şi credincioşia să nu te părăsească niciodată! Leagă-ţi-le la gât, scrie-le pe tăbliţa inimii tale!
4 і знайдеш ти ласку та добру премудрість в очах Бога й людини!
Atunci vei găsi bunăvoinţă şi un bun renume înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
5 Н адійся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
Încrede-te în Domnul din toată inima ta şi nu te bizui pe înţelepciunea ta.
6 П ізнавай ти Його на всіх дорогах своїх, і Він випростує твої стежки.
Recunoaşte-L în toate căile tale şi El îţi va îndrepta cărările.
7 Н е будь мудрий у власних очах, бійся Господа та ухиляйся від злого!
Nu te considera înţelept în ochii tăi; teme-te de Domnul şi fereşte-te de rău.
8 Ц е буде ліком для тіла твого, напоєм для костей твоїх.
Aceasta va aduce sănătate trupului tău şi rezistenţă oaselor tale.
9 Ш ануй Господа із маєтку свого, і з початку всіх плодів своїх,
Cinsteşte-L pe Domnul cu bunurile tale, cu primele roade din toată recolta ta!
10 і будуть комори твої переповнені ситістю, а чавила твої будуть переливатись вином молодим!
Astfel hambarele tale vor fi pline de belşug, iar teascurile tale se vor revărsa de must.
11 М ій сину, карання Господнього не відкидай, і картання Його не вважай тягарем,
Fiul meu, nu dispreţui disciplinarea Domnului şi nu fi mâhnit când eşti mustrat de El,
12 б о кого Господь любить, картає того, і кохає, немов батько сина!
pentru că Domnul îl mustră pe cel pe care-l iubeşte, ca un tată pe fiul pe care-l primeşte.
13 Б лаженна людина, що мудрість знайшла, і людина, що розум одержала,
Binecuvântat este omul care găseşte înţelepciunea şi cel care dobândeşte priceperea,
14 б о ліпше надбання її від надбання срібла, і від щирого золота ліпший прибуток її,
pentru că ea este mai de preţ decât argintul şi venitul ei este mai mare decât al aurului.
15 д орожча за перли вона, і всіляке жадання твоє не зрівняється з нею.
Ea este mai valoroasă decât mărgăritarele; orice ţi-ai dori nu se poate compara cu ea.
16 Д овгість днів у правиці її, багатство та слава в лівиці її.
În dreapta ei este o viaţă lungă; în stânga ei se află bogăţie şi onoare.
17 Д ороги її то дороги приємности, всі стежки її мир.
Căile ei sunt plăcute şi toate cărările ei sunt paşnice.
18 В она дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто держить її!
Ea este un pom al vieţii pentru cei ce o îmbrăţişează; oricine o apucă este binecuvântat.
19 Г осподь мудрістю землю заклав, небо розумом міцно поставив.
Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pământul, prin pricepere a întocmit cerurile;
20 З нанням Його порозкривались безодні, і кроплять росою ті хмари.
prin cunoştinţa Lui, adâncurile s-au despărţit şi norii au picurat roua.
21 М ій сину, нехай від очей твоїх це не відходить, стережи добрий розум і розважність,
Fiul meu, păstrează priceperea şi prudenţa, nu-ţi îndepărta privirea de la ele.
22 і вони будуть життям для твоєї душі, і прикрасою шиї твоєї,
Acestea vor fi viaţă pentru sufletul tău şi o podoabă graţioasă pentru gâtul tău.
23 Т оді підеш безпечно своєю дорогою, а нога твоя не спотикнеться!
Atunci vei merge în siguranţă pe calea ta şi nu ţi se va împiedica piciorul.
24 Я кщо покладешся не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон.
Când te vei culca, vei fi fără teamă şi când vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
25 Н е будеш боятися наглого страху, ні бурі безбожних, як прийде,
Nu te teme nici de dezastrul care soseşte pe neaşteptate, nici de nenorocirea care vine din partea celor răi,
26 б о твоєю надією буде Господь, і Він пильнуватиме ногу твою, щоб вона не зловилась у пастку!
căci Domnul va fi încrederea ta. El îţi va păzi piciorul de orice capcană.
27 Н е стримуй добра потребуючому, коли в силі твоєї руки це вчинити,
Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, când stă în puterea ta să faci lucrul acesta.
28 н е кажи своїм ближнім: Іди, і знову прийди, а взавтра я дам, коли маєш з собою.
Nu spune semenului tău, „Vino mai târziu! Îţi voi da mâine!“ când poţi să-i dai acum.
29 Н е виорюй лихого на свого ближнього, коли він безпечно з тобою сидить.
Nu unelti împotriva semenului tău care trăieşte încrezător lângă tine.
30 Н е сварися з людиною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі.
Nu te certa cu un om fără motiv, dacă nu ţi-a făcut nimic rău.
31 Н е заздри насильникові, і ні однієї з доріг його не вибирай,
Nu invidia pe omul violent şi nu alege nici una din căile lui,
32 б о бридить Господь крутіями, а з праведними в Нього дружба.
căci oamenii corupţi sunt o urâciune înaintea Domnului, dar cu cei drepţi El este prieten.
33 П рокляття Господнє на домі безбожного, а мешкання праведних Він благословить,
Blestemul Domnului este peste casa celui rău, dar El binecuvântează locuinţa celui drept.
34 з насмішників Він насміхається, а покірливим милість дає.
Dacă are de-a face cu batjocoritori, El îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi El le dă har.
35 М удрі славу вспадковують, а нерозумні носитимуть сором.
Cei înţelepţi vor moşteni onoarea, dar cei proşti vor avea parte de ruşine.