Приповісті 3 ~ Proverbe 3

picture

1 С ину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережуть твоє серце,

Fiul meu, nu uita învăţătura mea, ci păstrează în inima ta poruncile mele,

2 б о примножать для тебе вони довготу твоїх днів, і років життя та спокою!

căci ele îţi vor prelungi zilele şi anii vieţii tale şi îţi vor adăuga pace.

3 М илість та правда нехай не залишать тебе, прив'яжи їх до шиї своєї, напиши їх на таблиці серця свого,

Îndurarea şi credincioşia să nu te părăsească niciodată! Leagă-ţi-le la gât, scrie-le pe tăbliţa inimii tale!

4 і знайдеш ти ласку та добру премудрість в очах Бога й людини!

Atunci vei găsi bunăvoinţă şi un bun renume înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.

5 Н адійся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!

Încrede-te în Domnul din toată inima ta şi nu te bizui pe înţelepciunea ta.

6 П ізнавай ти Його на всіх дорогах своїх, і Він випростує твої стежки.

Recunoaşte-L în toate căile tale şi El îţi va îndrepta cărările.

7 Н е будь мудрий у власних очах, бійся Господа та ухиляйся від злого!

Nu te considera înţelept în ochii tăi; teme-te de Domnul şi fereşte-te de rău.

8 Ц е буде ліком для тіла твого, напоєм для костей твоїх.

Aceasta va aduce sănătate trupului tău şi rezistenţă oaselor tale.

9 Ш ануй Господа із маєтку свого, і з початку всіх плодів своїх,

Cinsteşte-L pe Domnul cu bunurile tale, cu primele roade din toată recolta ta!

10 і будуть комори твої переповнені ситістю, а чавила твої будуть переливатись вином молодим!

Astfel hambarele tale vor fi pline de belşug, iar teascurile tale se vor revărsa de must.

11 М ій сину, карання Господнього не відкидай, і картання Його не вважай тягарем,

Fiul meu, nu dispreţui disciplinarea Domnului şi nu fi mâhnit când eşti mustrat de El,

12 б о кого Господь любить, картає того, і кохає, немов батько сина!

pentru că Domnul îl mustră pe cel pe care-l iubeşte, ca un tată pe fiul pe care-l primeşte.

13 Б лаженна людина, що мудрість знайшла, і людина, що розум одержала,

Binecuvântat este omul care găseşte înţelepciunea şi cel care dobândeşte priceperea,

14 б о ліпше надбання її від надбання срібла, і від щирого золота ліпший прибуток її,

pentru că ea este mai de preţ decât argintul şi venitul ei este mai mare decât al aurului.

15 д орожча за перли вона, і всіляке жадання твоє не зрівняється з нею.

Ea este mai valoroasă decât mărgăritarele; orice ţi-ai dori nu se poate compara cu ea.

16 Д овгість днів у правиці її, багатство та слава в лівиці її.

În dreapta ei este o viaţă lungă; în stânga ei se află bogăţie şi onoare.

17 Д ороги її то дороги приємности, всі стежки її мир.

Căile ei sunt plăcute şi toate cărările ei sunt paşnice.

18 В она дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто держить її!

Ea este un pom al vieţii pentru cei ce o îmbrăţişează; oricine o apucă este binecuvântat.

19 Г осподь мудрістю землю заклав, небо розумом міцно поставив.

Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pământul, prin pricepere a întocmit cerurile;

20 З нанням Його порозкривались безодні, і кроплять росою ті хмари.

prin cunoştinţa Lui, adâncurile s-au despărţit şi norii au picurat roua.

21 М ій сину, нехай від очей твоїх це не відходить, стережи добрий розум і розважність,

Fiul meu, păstrează priceperea şi prudenţa, nu-ţi îndepărta privirea de la ele.

22 і вони будуть життям для твоєї душі, і прикрасою шиї твоєї,

Acestea vor fi viaţă pentru sufletul tău şi o podoabă graţioasă pentru gâtul tău.

23 Т оді підеш безпечно своєю дорогою, а нога твоя не спотикнеться!

Atunci vei merge în siguranţă pe calea ta şi nu ţi se va împiedica piciorul.

24 Я кщо покладешся не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон.

Când te vei culca, vei fi fără teamă şi când vei dormi, somnul îţi va fi dulce.

25 Н е будеш боятися наглого страху, ні бурі безбожних, як прийде,

Nu te teme nici de dezastrul care soseşte pe neaşteptate, nici de nenorocirea care vine din partea celor răi,

26 б о твоєю надією буде Господь, і Він пильнуватиме ногу твою, щоб вона не зловилась у пастку!

căci Domnul va fi încrederea ta. El îţi va păzi piciorul de orice capcană.

27 Н е стримуй добра потребуючому, коли в силі твоєї руки це вчинити,

Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, când stă în puterea ta să faci lucrul acesta.

28 н е кажи своїм ближнім: Іди, і знову прийди, а взавтра я дам, коли маєш з собою.

Nu spune semenului tău, „Vino mai târziu! Îţi voi da mâine!“ când poţi să-i dai acum.

29 Н е виорюй лихого на свого ближнього, коли він безпечно з тобою сидить.

Nu unelti împotriva semenului tău care trăieşte încrezător lângă tine.

30 Н е сварися з людиною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі.

Nu te certa cu un om fără motiv, dacă nu ţi-a făcut nimic rău.

31 Н е заздри насильникові, і ні однієї з доріг його не вибирай,

Nu invidia pe omul violent şi nu alege nici una din căile lui,

32 б о бридить Господь крутіями, а з праведними в Нього дружба.

căci oamenii corupţi sunt o urâciune înaintea Domnului, dar cu cei drepţi El este prieten.

33 П рокляття Господнє на домі безбожного, а мешкання праведних Він благословить,

Blestemul Domnului este peste casa celui rău, dar El binecuvântează locuinţa celui drept.

34 з насмішників Він насміхається, а покірливим милість дає.

Dacă are de-a face cu batjocoritori, El îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi El le dă har.

35 М удрі славу вспадковують, а нерозумні носитимуть сором.

Cei înţelepţi vor moşteni onoarea, dar cei proşti vor avea parte de ruşine.