1 П існя прочан. Згадай, Господи, про Давида, про всі його муки,
Doamne, aminteşte-Ţi de David şi de toate necazurile lui,
2 щ о клявсь Господеві, присягався був Сильному Якова:
de cel ce I-a jurat Domnului, cel ce I-a făcut un jurământ Puternicului lui Iacov:
3 Н е ввійду я в намет свого дому, не зійду я на ложе постелі своєї,
„Nu voi intra în cortul căminului meu, nici nu mă voi sui în aşternutul patului meu,
4 н е дам сну своїм очам, дрімання повікам своїм,
nu voi da somn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
5 а ж поки не знайду я для Господа місця, місця перебування для Сильного Якова!
până când nu voi găsi un loc pentru Domnul, un Lăcaş pentru Puternicul lui Iacov“.
6 О сь ми чули про Нього в Ефрафі, на Яарських полях ми знайшли Його.
„Iată, noi am auzit despre el în Efrata şi l-am găsit pe terenurile împădurite.
7 У війдім же в мешкання Його, поклонімось підніжкові ніг Його!
Să mergem la Lăcaşul Lui, să ne închinăm la picioarele tronului Său!“
8 В стань же Господи, йди до Свого відпочинку, Ти й ковчег сили Твоєї!
Ridică-Te, Doamne, şi vino în locul Tău de odihnă, Tu şi chivotul tăriei Tale!
9 С вященики Твої хай зодягнуться в правду, і будуть співати Твої богобійні!
Preoţii Tăi să se îmbrace cu dreptate, iar credincioşii Tăi să strige de bucurie.
10 Р ади Давида, Свого раба, не відвертай лиця від Свого помазанця.
Din pricina lui David, robul Tău, nu-Ţi întoarce faţa de la unsul Tău!
11 Г осподь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: Від плоду утроби твоєї Я посаджу на престолі твоїм!
Domnul i-a jurat lui David adevărul şi nu se va răzgândi: „Îl voi pune pe tronul tău pe unul dintre urmaşii tăi.
12 Я кщо будуть синове твої пильнувати Мого заповіта й свідоцтва Мого, що його Я навчатиму їх, то й сини їхні на вічні віки будуть сидіти на троні твоїм!
Dacă fiii tăi vor păzi legământul Meu şi mărturiile Mele, pe care îi voi învăţa, atunci chiar şi fiii lor vor sta pe tronul tău pentru totdeauna“.
13 Б о вибрав Сіона Господь, уподобав його на оселю Собі:
Domnul a ales Sionul, El a dorit să locuiască acolo.
14 Т о місце Мого відпочинку на вічні віки, пробуватиму тут, бо його уподобав,
„Acesta este locul Meu de odihnă pentru totdeauna. Aici voi locui, căci l-am dorit.
15 п оживу його щедро благословлю, і хлібом убогих його нагодую!
Îi voi binecuvânta din belşug hrana şi-i voi sătura cu pâine săracii.
16 С вящеників його зодягну у спасіння, а його богобійні співатимуть радісно.
Îi voi îmbrăca preoţii cu mântuire, iar credincioşii lui vor striga de bucurie.
17 Я там вирощу рога Давидового, для Свого помазанця вготую світильника,
Acolo îi voi ridica lui David un urmaş şi-i voi aprinde o candelă unsului Meu.
18 в орогів його соромом позодягаю, а на ньому корона його буде сяяти!
Îi voi îmbrăca duşmanii cu ruşine, dar pe fruntea lui va străluci coroana.“