1 C antique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
Doamne, aminteşte-Ţi de David şi de toate necazurile lui,
2 I l jura à l'Éternel, Il fit ce voeu au puissant de Jacob:
de cel ce I-a jurat Domnului, cel ce I-a făcut un jurământ Puternicului lui Iacov:
3 J e n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
„Nu voi intra în cortul căminului meu, nici nu mă voi sui în aşternutul patului meu,
4 J e ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières.
nu voi da somn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
5 J usqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
până când nu voi găsi un loc pentru Domnul, un Lăcaş pentru Puternicul lui Iacov“.
6 V oici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar...
„Iată, noi am auzit despre el în Efrata şi l-am găsit pe terenurile împădurite.
7 A llons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!...
Să mergem la Lăcaşul Lui, să ne închinăm la picioarele tronului Său!“
8 L ève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté!
Ridică-Te, Doamne, şi vino în locul Tău de odihnă, Tu şi chivotul tăriei Tale!
9 Q ue tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
Preoţii Tăi să se îmbrace cu dreptate, iar credincioşii Tăi să strige de bucurie.
10 A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
Din pricina lui David, robul Tău, nu-Ţi întoarce faţa de la unsul Tău!
11 L 'Éternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Domnul i-a jurat lui David adevărul şi nu se va răzgândi: „Îl voi pune pe tronul tău pe unul dintre urmaşii tăi.
12 S i tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
Dacă fiii tăi vor păzi legământul Meu şi mărturiile Mele, pe care îi voi învăţa, atunci chiar şi fiii lor vor sta pe tronul tău pentru totdeauna“.
13 O ui, l'Éternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure:
Domnul a ales Sionul, El a dorit să locuiască acolo.
14 C 'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.
„Acesta este locul Meu de odihnă pentru totdeauna. Aici voi locui, căci l-am dorit.
15 J e bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
Îi voi binecuvânta din belşug hrana şi-i voi sătura cu pâine săracii.
16 J e revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
Îi voi îmbrăca preoţii cu mântuire, iar credincioşii lui vor striga de bucurie.
17 L à j'élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
Acolo îi voi ridica lui David un urmaş şi-i voi aprinde o candelă unsului Meu.
18 J e revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.
Îi voi îmbrăca duşmanii cu ruşine, dar pe fruntea lui va străluci coroana.“