1 L ouez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Mulţumiţi-I Domnului, căci este bun, căci veşnică-I este îndurarea!
2 Q u'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Israel să zică: „Veşnică-I este îndurarea!“
3 Q ue la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Casa lui Aaron să zică: „Veşnică-I este îndurarea!“
4 Q ue ceux qui craignent l'Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
Cei ce se tem de Domnul să zică: „Veşnică-I este îndurarea!“
5 D u sein de la détresse j'ai invoqué l'Éternel: L'Éternel m'a exaucé, m'a mis au large.
În mijlocul necazului L-am chemat pe Domnul şi Domnul mi-a răspuns şi m-a scos la loc larg.
6 L 'Éternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
Domnul este de partea mea; de aceea nu mă voi teme. Ce-mi poate face un om?!
7 L 'Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
Domnul este de partea mea; El este ajutorul meu. De aceea voi privi triumfător la cei ce mă urăsc.
8 M ieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier à l'homme;
Mai bine să cauţi scăparea la Domnul, decât să te încrezi în om.
9 M ieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier aux grands.
Mai bine să cauţi scăparea la Domnul, decât să te încrezi în cei mari.
10 T outes les nations m'environnaient: Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.
Toate neamurile mă înconjurau, dar le-am nimicit în Numele Domnului.
11 E lles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.
Mă încercuiau, da, mă împresurau, dar le-am respins în Numele Domnului.
12 E lles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.
Mă împresurau ca nişte albine, dar au fost stinse ca un foc de paie: le-am respins în Numele Domnului.
13 T u me poussais pour me faire tomber; Mais l'Éternel m'a secouru.
Eram împins cu putere, ca să cad, dar Domnul m-a ajutat.
14 L 'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
Domnul este tăria şi cântarea mea; El a devenit mântuirea mea.
15 D es cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!
Strigăte de bucurie şi de izbăvire se înalţă din corturile celor drepţi; dreapta Domnului aduce izbânda.
16 L a droite de l'Éternel est élevée! La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!
Dreapta Domnului este înălţată; dreapta Domnului aduce izbânda.
17 J e ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.
Nu voi muri, ci voi trăi şi voi povesti lucrările Domnului.
18 L 'Éternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.
Domnul m-a disciplinat aspru, dar nu m-a dat morţii.
19 O uvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Éternel.
Deschideţi-mi porţile dreptăţii, ca să intru să-L laud pe Domnul!
20 V oici la porte de l'Éternel: C'est par elle qu'entrent les justes.
Aceasta este poarta Domnului; cei drepţi intră pe ea.
21 J e te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.
Te voi lăuda, căci mi-ai răspuns şi mi-ai dat izbăvire.
22 L a pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
Piatra pe care au respins-o zidarii, a devenit piatra din capul unghiului.
23 C 'est de l'Éternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.
Domnul a făcut acest lucru. El este o minune în ochii noştri.
24 C 'est ici la journée que l'Éternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!
Aceasta este ziua pe care Domnul a rânduit-o, pentru ca noi să ne veselim şi să ne bucurăm în ea.
25 O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité!
Doamne, Te rugăm, mântuieşte-ne! Doamne, Te rugăm, dă-ne izbândă!
26 B éni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Éternel.
Binecuvântat este Cel Ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvântăm din Casa Domnului.
27 L 'Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!
Domnul este Dumnezeu şi El ne luminează. Legaţi cu funii jertfa şi aduceţi-o până la coarnele altarului!
28 T u es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.
Tu eşti Dumnezeul meu şi Te voi lăuda! Tu eşti Dumnezeul meu şi Te voi înălţa!
29 L ouez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Mulţumiţi-I Domnului, căci este bun, căci veşnică-I este îndurarea!