Psalm 56 ~ Psalmii 56

picture

1 ( Ein gülden Kleinod Davids, von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath.) Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.

Dumnezeule, ai milă de mine, căci nişte oameni mă hărţuiesc; toată ziua mă chinuie cel ce se luptă cu mine.

2 M eine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.

Urmăritorii mei mă hărţuiesc toată ziua. Într-adevăr, mulţi sunt cei ce se luptă cu mine cu trufie,

3 W enn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.

dar, când mi-e teamă, îmi pun încrederea în Tine.

4 I ch will Gottes Namen rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?

În Dumnezeu, al Cărui Cuvânt îl laud, în Dumnezeu mă încred şi nu mă tem! Ce poate să-mi facă un muritor?

5 T äglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir Übel tun.

În fiecare zi îmi răstălmăcesc cuvintele, toate gândurile lor sunt să-mi facă rău.

6 S ie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.

Uneltesc, pândesc, îmi urmăresc paşii, dornici să-mi ia viaţa.

7 S ollten sie mit ihrer Bosheit entrinnen? Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!

Oare să scape ei prin răutate? Dumnezeule, doboară popoarele cu mânie!

8 Z ähle die Wege meiner Flucht; fasse meine Tränen in deinen Krug. Ohne Zweifel, du zählst sie.

Tu numeri zilele pribegiei mele; pune-mi lacrimile în burduful Tău! Să nu fie ele oare în cartea Ta?

9 D ann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.

Duşmanii mei vor fugi când voi striga! Ştiu un lucru: că Dumnezeu este de partea mea.

10 I ch will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.

În Dumnezeu, al Cărui Cuvânt îl laud, în Domnul, al Cărui Cuvânt îl laud,

11 A uf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?

în Dumnezeu mă încred şi nu mă tem! Ce poate să-mi facă un muritor?

12 I ch habe dir, Gott, gelobt, daß ich dir danken will;

Dumnezeule, sunt legat de Tine prin jurământ; de aceea Îţi voi aduce jertfe de mulţumire,

13 d enn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandle vor Gott im Licht der Lebendigen.

căci mi-ai izbăvit sufletul de la moarte şi picioarele de poticnire, ca să pot umbla înaintea lui Dumnezeu în lumina vieţii.