1 H alleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
Lăudaţi-L pe Domnul! Cântaţi Domnului un cântec nou; cântaţi lauda Lui în adunarea credincioşilor!
2 I srael freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.
Să se bucure Israel de Făcătorul lui şi să se înveselească fiii Sionului de Împăratul lor!
3 S ie sollen loben seinen Namen im Reigen; mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
Să-I laude Numele prin dansuri şi să-I cânte cu tamburine şi cu lira!
4 D enn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
Căci Domnul Îşi găseşte plăcerea în poporul Său; El îi încununează pe cei smeriţi cu izbăvire.
5 D ie Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
Să salte de veselie credincioşii îmbrăcaţi în slavă! Să strige de bucurie în aşternuturile lor!
6 I hr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
Fie ca proslăvirea lui Dumnezeu să fie în gura lor şi sabia cu două tăişuri în mâna lor,
7 d aß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern;
ca să se răzbune pe neamuri, să pedepsească popoarele,
8 i hre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
să le lege regii cu lanţuri şi nobilii cu obezi de fier,
9 d aß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
şi să împlinească astfel judecata scrisă. Aceasta este o cinste pentru toţi credincioşii Săi! Lăudaţi-L pe Domnul!