詩 篇 149 ~ Psalmii 149

picture

1 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 在 圣 民 的 会 中 赞 美 他 !

Lăudaţi-L pe Domnul! Cântaţi Domnului un cântec nou; cântaţi lauda Lui în adunarea credincioşilor!

2 以 色 列 因 造 他 的 主 欢 喜 ! 愿 锡 安 的 民 因 他 们 的 王 快 乐 !

Să se bucure Israel de Făcătorul lui şi să se înveselească fiii Sionului de Împăratul lor!

3 他 们 跳 舞 赞 美 他 的 名 , 击 鼓 弹 琴 歌 颂 他 !

Să-I laude Numele prin dansuri şi să-I cânte cu tamburine şi cu lira!

4 为 耶 和 华 喜 爱 他 的 百 姓 ; 他 要 用 救 恩 当 作 谦 卑 人 的 妆 饰 。

Căci Domnul Îşi găseşte plăcerea în poporul Său; El îi încununează pe cei smeriţi cu izbăvire.

5 圣 民 因 所 得 的 荣 耀 高 兴 ! 愿 他 们 在 床 上 欢 呼 !

Să salte de veselie credincioşii îmbrăcaţi în slavă! Să strige de bucurie în aşternuturile lor!

6 他 们 口 中 称 赞 神 为 高 , 手 里 有 两 刃 的 刀 ,

Fie ca proslăvirea lui Dumnezeu să fie în gura lor şi sabia cu două tăişuri în mâna lor,

7 要 报 复 列 邦 , 刑 罚 万 民 。

ca să se răzbune pe neamuri, să pedepsească popoarele,

8 用 炼 子 捆 他 们 的 君 王 , 用 铁 镣 锁 他 们 的 大 臣 ;

să le lege regii cu lanţuri şi nobilii cu obezi de fier,

9 在 他 们 身 上 施 行 所 记 录 的 审 判 。 他 的 圣 民 都 有 这 荣 耀 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

şi să împlinească astfel judecata scrisă. Aceasta este o cinste pentru toţi credincioşii Săi! Lăudaţi-L pe Domnul!