詩 篇 99 ~ Psalmii 99

picture

1 和 华 作 王 ; 万 民 当 战 抖 ! 他 坐 在 二 基 路 伯 上 , 地 当 动 摇 。

Domnul împărăţeşte! Să tremure popoarele! El tronează deasupra heruvimilor! Să se cutremure pământul!

2 和 华 在 锡 安 为 大 ; 他 超 乎 万 民 之 上 。

Domnul este mare în Sion; El este înălţat peste popoare.

3 们 当 称 赞 他 大 而 可 畏 的 名 ; 他 本 为 圣 !

Lăudaţi Numele Lui cel mare şi înfricoşător: El este sfânt!

4 有 能 力 , 喜 爱 公 平 , 坚 立 公 正 , 在 雅 各 中 施 行 公 平 和 公 义 。

Împăratul este puternic şi iubeşte dreptatea. Tu ai statornicit nepărtinirea; Tu ai făcut judecată şi dreptate în Iacov.

5 们 当 尊 崇 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。 他 本 为 圣 !

Înălţaţi-L pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă înaintea aşternutului picioarelor Sale: El este sfânt!

6 他 的 祭 司 中 有 摩 西 和 亚 伦 ; 在 求 告 他 名 的 人 中 有 撒 母 耳 。 他 们 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 他 们 。

Moise şi Aaron erau dintre preoţii Săi, iar Samuel – dintre cei ce-I chemau Numele; ei L-au chemat pe Domnul şi El le-a răspuns.

7 在 云 柱 中 对 他 们 说 话 ; 他 们 遵 守 他 的 法 度 和 他 所 赐 给 他 们 的 律 例 。

Le-a vorbit din stâlpul de nor, iar ei au păzit mărturiile şi poruncile pe care El le-a dat.

8 和 华 ─ 我 们 的 神 啊 , 你 应 允 他 们 ; 你 是 赦 免 他 们 的 神 , 却 按 他 们 所 行 的 报 应 他 们 。

Doamne, Dumnezeul nostru, Tu le-ai răspuns; ai fost pentru ei un Dumnezeu Care iartă, dar şi Unul Care te-ai răzbunat pe ei din cauza faptelor lor rele.

9 们 要 尊 崇 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 , 在 他 的 圣 山 下 拜 , 因 为 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 本 为 圣 !

Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă pe muntele Lui cel sfânt, căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfânt!