詩 篇 120 ~ Psalmii 120

picture

1 上 行 ( 或 作 登 阶 , 下 同 ) 之 诗 。 ) 我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 。

În strâmtorarea mea strig către Domnul şi El îmi răspunde.

2 和 华 啊 , 求 你 救 我 脱 离 说 谎 的 嘴 唇 和 诡 诈 的 舌 头 !

Doamne, scapă-mi sufletul de buzele mincinoase şi de limba înşelătoare!

3 诈 的 舌 头 啊 , 要 给 你 甚 麽 呢 ? 要 拿 甚 麽 加 给 你 呢 ?

Ce-ţi va da El ţie, ce-ţi va aduce El, limbă înşelătoare?

4 是 勇 士 的 利 箭 和 罗 腾 木 ( 小 树 名 , 松 类 ) 的 炭 火 。

Săgeţi ascuţite de războinic, cu cărbuni de verigel.

5 寄 居 在 米 设 , 住 在 基 达 帐 棚 之 中 , 有 祸 了 !

Vai de mine, căci locuiesc la Meşek, sălăşluiesc în corturile din Chedar!

6 与 那 恨 恶 和 睦 的 人 许 久 同 住 。

Mult mi-a mai locuit sufletul împreună cu cei ce urăsc pacea!

7 愿 和 睦 , 但 我 发 言 , 他 们 就 要 争 战 。

Eu sunt pentru pace, dar când vorbesc eu, ei sunt pentru război.