1 ( 上 行 ( 或 作 登 阶 , 下 同 ) 之 诗 。 ) 我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 。
In my trouble I called unto Jehovah, and he answered me.
2 耶 和 华 啊 , 求 你 救 我 脱 离 说 谎 的 嘴 唇 和 诡 诈 的 舌 头 !
Jehovah, deliver my soul from the lying lip, from the deceitful tongue.
3 诡 诈 的 舌 头 啊 , 要 给 你 甚 麽 呢 ? 要 拿 甚 麽 加 给 你 呢 ?
What shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful tongue?
4 就 是 勇 士 的 利 箭 和 罗 腾 木 ( 小 树 名 , 松 类 ) 的 炭 火 。
Sharp arrows of a mighty one, with burning coals of broom-wood.
5 我 寄 居 在 米 设 , 住 在 基 达 帐 棚 之 中 , 有 祸 了 !
Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
6 我 与 那 恨 恶 和 睦 的 人 许 久 同 住 。
My soul hath long dwelt with them that hate peace.
7 我 愿 和 睦 , 但 我 发 言 , 他 们 就 要 争 战 。
I peace; but when I speak, they for war.