1 恶 人 虽 无 人 追 赶 也 逃 跑 ; 义 人 却 胆 壮 像 狮 子 。
The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.
2 邦 国 因 有 罪 过 , 君 王 就 多 更 换 ; 因 有 聪 明 知 识 的 人 , 国 必 长 存 。
By the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding of knowledge, stability is prolonged.
3 穷 人 欺 压 贫 民 , 好 像 暴 雨 冲 没 粮 食 。
A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.
4 违 弃 律 法 的 , 夸 奖 恶 人 ; 遵 守 律 法 的 , 却 与 恶 人 相 争 。
They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
5 坏 人 不 明 白 公 义 ; 惟 有 寻 求 耶 和 华 的 , 无 不 明 白 。
Evil men understand not judgment; but they that seek Jehovah understand everything.
6 行 为 纯 正 的 穷 乏 人 胜 过 行 事 乖 僻 的 富 足 人 。
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich.
7 谨 守 律 法 的 , 是 智 慧 之 子 ; 与 贪 食 人 作 伴 的 , 却 羞 辱 其 父 。
Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.
8 人 以 厚 利 加 增 财 物 , 是 给 那 怜 悯 穷 人 者 积 蓄 的 。
He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor.
9 转 耳 不 听 律 法 的 , 他 的 祈 祷 也 为 可 憎 。
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 诱 惑 正 直 人 行 恶 道 的 , 必 掉 在 自 己 的 坑 里 ; 惟 有 完 全 人 必 承 受 福 分 。
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.
11 富 足 人 自 以 为 有 智 慧 , 但 聪 明 的 贫 穷 人 能 将 他 查 透 。
A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12 义 人 得 志 , 有 大 荣 耀 ; 恶 人 兴 起 , 人 就 躲 藏 。
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
13 遮 掩 自 己 罪 过 的 , 必 不 亨 通 ; 承 认 离 弃 罪 过 的 , 必 蒙 怜 恤 。
He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh shall obtain mercy.
14 常 存 敬 畏 的 , 便 为 有 福 ; 心 存 刚 硬 的 , 必 陷 在 祸 患 里 。
Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
15 暴 虐 的 君 王 辖 制 贫 民 , 好 像 吼 叫 的 狮 子 、 觅 食 的 熊 。
A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
16 无 知 的 君 多 行 暴 虐 ; 以 贪 财 为 可 恨 的 , 必 年 长 日 久 。
The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong days.
17 背 负 流 人 血 之 罪 的 , 必 往 坑 里 奔 跑 , 谁 也 不 可 拦 阻 他 。
A man laden with the blood of person, fleeth to the pit: let no man stay him.
18 行 动 正 直 的 , 必 蒙 拯 救 ; 行 事 弯 曲 的 , 立 时 跌 倒 。
Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in double ways, shall fall in one.
19 耕 种 自 己 田 地 的 , 必 得 饱 食 ; 追 随 虚 浮 的 , 足 受 穷 乏 。
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
20 诚 实 人 必 多 得 福 ; 想 要 急 速 发 财 的 , 不 免 受 罚 。
A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
21 看 人 的 情 面 乃 为 不 好 ; 人 因 一 块 饼 枉 法 也 为 不 好 。
To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.
22 人 有 恶 眼 想 要 急 速 发 财 , 却 不 知 穷 乏 必 临 到 他 身 。
He that hath an evil eye hasteth after wealth, and knoweth not that poverty shall come upon him.
23 责 备 人 的 , 後 来 蒙 人 喜 悦 , 多 於 那 用 舌 头 谄 媚 人 的 。
He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 偷 窃 父 母 的 , 说 : 这 不 是 罪 , 此 人 就 是 与 强 盗 同 类 。
Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
25 心 中 贪 婪 的 , 挑 起 争 端 ; 倚 靠 耶 和 华 的 , 必 得 丰 裕 。
He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
26 心 中 自 是 的 , 便 是 愚 昧 人 ; 凭 智 慧 行 事 的 , 必 蒙 拯 救 。
He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 周 济 贫 穷 的 , 不 致 缺 乏 ; 佯 为 不 见 的 , 必 多 受 咒 诅 。
He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse.
28 恶 人 兴 起 , 人 就 躲 藏 ; 恶 人 败 亡 , 义 人 增 多 。
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.