1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 在 圣 民 的 会 中 赞 美 他 !
Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!
2 愿 以 色 列 因 造 他 的 主 欢 喜 ! 愿 锡 安 的 民 因 他 们 的 王 快 乐 !
Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 愿 他 们 跳 舞 赞 美 他 的 名 , 击 鼓 弹 琴 歌 颂 他 !
Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
4 因 为 耶 和 华 喜 爱 他 的 百 姓 ; 他 要 用 救 恩 当 作 谦 卑 人 的 妆 饰 。
Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
5 愿 圣 民 因 所 得 的 荣 耀 高 兴 ! 愿 他 们 在 床 上 欢 呼 !
Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
6 愿 他 们 口 中 称 赞 神 为 高 , 手 里 有 两 刃 的 刀 ,
Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
7 为 要 报 复 列 邦 , 刑 罚 万 民 。
para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
8 要 用 炼 子 捆 他 们 的 君 王 , 用 铁 镣 锁 他 们 的 大 臣 ;
para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 要 在 他 们 身 上 施 行 所 记 录 的 审 判 。 他 的 圣 民 都 有 这 荣 耀 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!