1 D a Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
Când a ieşit Israel din Egipt şi Casa lui Iacov – din poporul cu limbă încâlcită,
2 d a ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
Iuda a devenit Lăcaşul Lui cel sfânt şi Israel – tărâmul stăpânirii Lui.
3 D as Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;
Marea a văzut şi a fugit, Iordanul s-a dat înapoi,
4 d ie Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
munţii au sărit ca nişte berbeci şi dealurile – ca nişte miei.
5 W as war dir, du Meer, daß du flohest, und du, Jordan, daß du dich zurückwandtest,
Ce ai, mare, de fugi? Iordane, de ce dai înapoi?
6 i hr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?
Munţilor, de ce săriţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei?
7 V or dem HERRN bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,
Cutremură-te, pământule, înaintea Stăpânului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,
8 d er den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.
Cel Care transformă stânca în iaz şi cremenea – în izvoare de apă!