1 D a Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
Cuando salió Israel de Egipto, la casa de Jacob, de un pueblo extranjero,
2 d a ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
Judá vino a ser su santuario, e Israel su señorío.
3 D as Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;
El mar lo vio, y huyó; el Jordán se volvió atrás.
4 d ie Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
Los montes saltaron como carneros, los collados como corderitos.
5 W as war dir, du Meer, daß du flohest, und du, Jordan, daß du dich zurückwandtest,
¿Qué sucedió, mar, que huiste? ¿Y tú, Jordán, que te volviste atrás?
6 i hr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?
Montes, ¿por qué saltasteis como carneros, y vosotros, collados, como corderitos?
7 V or dem HERRN bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,
A la presencia de Jehová tiembla la tierra, a la presencia del Dios de Jacob,
8 d er den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.
el cual cambió la peña en estanque de aguas en fuente de aguas la roca.