1 Chronik 8 ~ 1 Crónicas 8

picture

1 B enjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;

Benjamín engendró a Bela, su primogénito; a Asbel, el segundo, Ahara, el tercero,

2 N oha, den vierten; Rapha, den fünften.

Noha, el cuarto, y a Rafa, el quinto.

3 U nd Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,

Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,

4 A bisua, Naeman, Ahoah,

Abisúa, Naamán, Ahoa,

5 G era, Sephuphan und Huram.

Gera, Sefufán e Hiram.

6 D ies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,

Éstos son los hijos de Aod, los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron desterrados a Manahat:

7 n ämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.

Naamán, Ahías y Gera, padre de Uza y Ahiud, que fue quien los desterró.

8 U nd Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,

Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.

9 u nd er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,

Engendró, pues, de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,

10 J euz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.

Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos son sus hijos, jefes de familias.

11 V on Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.

Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.

12 d ie Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.

Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas),

13 U nd Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.

Bería y Sema, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ajalón, los cuales echaron a los habitantes de Gat.

14 A hjo aber, Sasak, Jeremoth,

Ahío, Sasac, Jeremot,

15 S ebadja, Arad, Ader,

Zebadías, Arad, Ader,

16 M ichael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.

Micael, Ispa y Joha, fueron hijos de Bería.

17 S ebadja, Mesullam, Hiski, Heber,

Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,

18 J ismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.

Ismerai, Jezlías y Jobab, fueron hijos de Elpaal.

19 J akim, Sichri, Sabdi,

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 E ljoenai, Zilthai, Eliel,

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 A daja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.

Adaías, Beraías y Simrat, fueron hijos de Simei.

22 J ispan, Eber, Eliel,

Ispán, Heber, Eliel,

23 A bdon, Sichri, Hanan,

Abdón, Zicri, Hanán,

24 H ananja, Elam, Anthothja,

Hananías, Elam, Anatotías,

25 J ephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.

Ifdaías y Peniel, fueron hijos de Sasac.

26 S amserai, Seharja, Athalja,

Samserai, Seharías, Atalías,

27 J aeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.

Jaresías, Elías y Zicri, fueron hijos de Jeroham.

28 d as sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.

Éstos fueron jefes principales de familias, según sus generaciones, y habitaron en Jerusalén.

29 A ber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,

En Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca.

30 u nd sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,

Sus hijos fueron Abdón, el primogénito, Zur, Cis, Baal, Nadab,

31 G edo, Ahjo, Secher;

Gedor, Ahío y Zequer.

32 M ikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.

Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron frente a sus hermanos en Jerusalén.

33 N er zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.

Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.

34 D er Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.

Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.

35 D ie Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.

Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

36 A has aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.

Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa.

37 M oza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.

Mosa engendró a Bina, padre de Rafa, padre de Elasa, padre de Azel.

38 A zel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.

Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.

39 D ie Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.

Los hijos de Esec, su hermano, fueron: Ulam, el primogénito, Jehús, el segundo, y Elifelet, el tercero.

40 D ie Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.

Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos; ciento cincuenta en total. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.