1 Летописи 8 ~ 1 Crónicas 8

picture

1 А Вениамин роди първородния си син Вела, втория Асвил, третия Аара,

Benjamín engendró a Bela, su primogénito; a Asbel, el segundo, Ahara, el tercero,

2 ч етвъртия Ной и петия Рафа.

Noha, el cuarto, y a Rafa, el quinto.

3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,

Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,

4 А висуй, Нееман, Ахоа,

Abisúa, Naamán, Ahoa,

5 Г ира, Сефуфан и Урам.

Gera, Sefufán e Hiram.

6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на онези, които живееха в Гава, а бяха заведени в Манахат;

Éstos son los hijos de Aod, los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron desterrados a Manahat:

7 с Нееман, Ахия и Гира, който ги заведе, и роди Аза и Ахиуд.

Naamán, Ahías y Gera, padre de Uza y Ahiud, que fue quien los desterró.

8 А Саараим роди синове в моавската земя, след като напусна жените си Усима и Ваара:

Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.

9 о т жена си Одеса роди Йоавав, Савия, Миса, Малхам,

Engendró, pues, de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,

10 Е ус, Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, началници на бащини домове.

Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos son sus hijos, jefes de familias.

11 А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.

Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.

12 А Елфаалови синове бяха: Евер, Мисаам, Самер (който съгради Оно, Лод и селата му)

Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas),

13 и Верия и Сема, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон и които прогониха гетските жители.

Bería y Sema, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ajalón, los cuales echaron a los habitantes de Gat.

14 А Ахио, Сасак, Еримот,

Ahío, Sasac, Jeremot,

15 З евадия, Арад, Адер,

Zebadías, Arad, Ader,

16 М ихаил, Есна и Йоха бяха Вериеви синове;

Micael, Ispa y Joha, fueron hijos de Bería.

17 и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,

Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,

18 Е смерай, Езлия и Йовав бяха Елфаалови синове;

Ismerai, Jezlías y Jobab, fueron hijos de Elpaal.

19 Я ким, Зехрий, Завдий,

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 Е лиинай, Силатай, Елиил,

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 А дайя, Верайя и Симрат бяха Симееви синове;

Adaías, Beraías y Simrat, fueron hijos de Simei.

22 а Есфан, Евер, Елиил,

Ispán, Heber, Eliel,

23 А вдон, Зехрий, Анан,

Abdón, Zicri, Hanán,

24 А нания, Елам, Анатотия,

Hananías, Elam, Anatotías,

25 Е фадия и Фануил бяха Сасакови синове;

Ifdaías y Peniel, fueron hijos de Sasac.

26 а Самсерай, Сеария, Готолия,

Samserai, Seharías, Atalías,

27 Я ресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове -

Jaresías, Elías y Zicri, fueron hijos de Jeroham.

28 т е бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Йерусалим.

Éstos fueron jefes principales de familias, según sus generaciones, y habitaron en Jerusalén.

29 А в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена беше Мааха;

En Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca.

30 а първородният му син беше Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Надав,

Sus hijos fueron Abdón, el primogénito, Zur, Cis, Baal, Nadab,

31 Г едор, Ахио, Захер

Gedor, Ahío y Zequer.

32 и Макелот, който роди Сама, и те също се заселиха с брат си в Йерусалим, срещу братята си.

Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron frente a sus hermanos en Jerusalén.

33 А Нир роди Кис; Кис роди Саул; а Саул роди Йонатан, Мелхисуе, Авинадав и Ес-ваал.

Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.

34 А Йонатановият син беше Мерив-ваал, а Мерив-ваал роди Михей.

Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.

35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.

Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

36 А Ахаз роди Йоада, Йоада роди Алемет, Азмавет и Зимрий; а Зимрий роди Моса;

Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa.

37 М оса роди Винея; негов син беше Рафа; негов син Елеас; негов син, Асиил.

Mosa engendró a Bina, padre de Rafa, padre de Elasa, padre de Azel.

38 А Асиил имаше шест синове, чийто имена са тези: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдий и Анан; всички те бяха Асиилови синове.

Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.

39 А синовете на брат му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.

Los hijos de Esec, su hermano, fueron: Ulam, el primogénito, Jehús, el segundo, y Elifelet, el tercero.

40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички те бяха от Вениаминовите потомци.

Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos; ciento cincuenta en total. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.