1 N ow Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamín engendró a Bela, su primogénito; a Asbel, el segundo, Ahara, el tercero,
2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, el cuarto, y a Rafa, el quinto.
3 A nd the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 A nd Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 A nd Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufán e Hiram.
6 A nd these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Éstos son los hijos de Aod, los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron desterrados a Manahat:
7 A nd Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Naamán, Ahías y Gera, padre de Uza y Ahiud, que fue quien los desterró.
8 A nd Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
9 A nd he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Engendró, pues, de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 A nd Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos son sus hijos, jefes de familias.
11 A nd of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 T he sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas),
13 B eriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Bería y Sema, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ajalón, los cuales echaron a los habitantes de Gat.
14 A nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 A nd Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadías, Arad, Ader,
16 A nd Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Micael, Ispa y Joha, fueron hijos de Bería.
17 A nd Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 I shmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Ismerai, Jezlías y Jobab, fueron hijos de Elpaal.
19 A nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 A nd Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adaías, Beraías y Simrat, fueron hijos de Simei.
22 A nd Ishpan, and Heber, and Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 A nd Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 A nd Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 A nd Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Ifdaías y Peniel, fueron hijos de Sasac.
26 A nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Samserai, Seharías, Atalías,
27 A nd Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaresías, Elías y Zicri, fueron hijos de Jeroham.
28 T hese were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Éstos fueron jefes principales de familias, según sus generaciones, y habitaron en Jerusalén.
29 A nd at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
En Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca.
30 A nd his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Sus hijos fueron Abdón, el primogénito, Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 A nd Gedor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahío y Zequer.
32 A nd Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron frente a sus hermanos en Jerusalén.
33 A nd Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 A nd the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 A nd the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 A nd Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa.
37 A nd Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Mosa engendró a Bina, padre de Rafa, padre de Elasa, padre de Azel.
38 A nd Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
39 A nd the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Los hijos de Esec, su hermano, fueron: Ulam, el primogénito, Jehús, el segundo, y Elifelet, el tercero.
40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos; ciento cincuenta en total. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.