1 D o ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Poderosos, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
2 Y ea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Antes bien, en el corazón maquináis la maldad; hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
3 T he wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
Se apartaron los impíos desde la matriz; se descarriaron hablando mentira desde que nacieron.
4 T heir poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
Veneno tienen, como veneno de serpiente; son como la víbora sorda que cierra su oído,
5 W hich will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
que no oye la voz de los que encantan, por más hábil que sea el encantador.
6 B reak their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O Lord.
Quiebra, Dios, sus dientes en sus bocas; quiebra, Jehová, las muelas de los leoncillos.
7 L et them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
Sean disipados como aguas que corren; cuando disparen sus saetas, que se rompan en pedazos.
8 A s a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Pasen ellos como con el caracol que se deshace; como el que nace muerto, no vean el sol.
9 B efore your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Antes que sus ollas sientan la llama de los espinos, así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
10 T he righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Se alegrará el justo cuando vea la venganza; sus pies lavará en la sangre del impío.
11 S o that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
Entonces dirá el hombre: «Ciertamente hay galardón para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.»