1 L ord, remember David, and all his afflictions:
Acuérdate, Jehová, de David y de toda su aflicción.
2 H ow he sware unto the Lord, and vowed unto the mighty God of Jacob;
De cómo juró a Jehová y prometió al Fuerte de Jacob:
3 S urely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
«No entraré en el aposento de mi casa ni subiré al lecho de mi descanso;
4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
no daré el sueño a mis ojos ni a mis párpados adormecimiento,
5 U ntil I find out a place for the Lord, an habitation for the mighty God of Jacob.
hasta que halle lugar para Jehová, morada para el Fuerte de Jacob.»
6 L o, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
En Efrata lo oímos; lo hallamos en los campos del bosque.
7 W e will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
¡Entraremos en su Tabernáculo! ¡Nos postraremos ante el estrado de sus pies!
8 A rise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Levántate, Jehová, al lugar de tu reposo, tú y el Arca de tu poder.
9 L et thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Tus sacerdotes se vistan de justicia y se regocijen tus santos.
10 F or thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
11 T he Lord hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
En verdad juró Jehová a David y no se retractará de ello: «De tu descendencia pondré sobre tu trono.
12 I f thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
Si tus hijos guardan mi pacto y mi testimonio, que yo les enseño, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre»,
13 F or the Lord hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
porque Jehová ha elegido a Sión; la quiso por morada suya.
14 T his is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
«Éste es para siempre el lugar de mi reposo. Aquí habitaré, porque la he querido.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Bendeciré abundantemente su provisión; a sus pobres saciaré de pan.
16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Asimismo vestiré de salvación a sus sacerdotes y sus santos darán voces de júbilo.
17 T here will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Allí haré retoñar el poder de David; he dispuesto lámpara para mi ungido.
18 H is enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
A sus enemigos vestiré de confusión, pero sobre él florecerá su corona.»