1 A nd Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
Israel estaba en Sitim cuando el pueblo empezó a prostituirse con las hijas de Moab,
2 A nd they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
las cuales invitaban al pueblo a los sacrificios de sus dioses; el pueblo comió y se inclinó a sus dioses.
3 A nd Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the Lord was kindled against Israel.
Así acudió el pueblo a Baal-peor, y el furor de Jehová se encendió contra Israel.
4 A nd the Lord said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the Lord against the sun, that the fierce anger of the Lord may be turned away from Israel.
Jehová dijo a Moisés: «Toma a todos los príncipes del pueblo y ahórcalos ante Jehová a plena luz del día, para que el ardor de la ira de Jehová se aparte de Israel.»
5 A nd Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor.
Moisés dijo a los jueces de Israel: «Matad cada uno a aquellos de los vuestros que se han juntado con Baal-peor.»
6 A nd, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
Uno de los hijos de Israel llegó trayendo una madianita adonde estaban sus hermanos, ante los ojos de Moisés y de toda la congregación de los hijos de Israel, mientras ellos lloraban a la puerta del Tabernáculo de reunión.
7 A nd when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;
Al ver esto, Finees hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, se levantó de en medio de la congregación, tomó una lanza en su mano,
8 A nd he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
entró tras aquel hombre de Israel a la tienda y los traspasó a ambos por el vientre, al varón de Israel y a la mujer. Y cesó la mortandad de los hijos de Israel.
9 A nd those that died in the plague were twenty and four thousand.
Los que murieron a causa de aquella plaga fueron veinticuatro mil.
10 A nd the Lord spake unto Moses, saying,
Entonces Jehová habló a Moisés y le dijo:
11 P hinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
«Finees hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, ha hecho apartar mi furor de los hijos de Israel, porque ha mostrado entre ellos un celo como el mío; por eso yo no he consumido en mi celo a los hijos de Israel.
12 W herefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
Diles, por tanto: “Yo establezco mi pacto de paz con él.
13 A nd he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
Será para él, y para su descendencia después de él, el pacto del sacerdocio perpetuo, por cuanto tuvo celo por su Dios e hizo expiación por los hijos de Israel.”»
14 N ow the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
El nombre del hombre que fue muerto junto con la madianita era Zimri hijo de Salu, jefe de una familia de la tribu de Simeón.
15 A nd the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
Y el nombre de la mujer madianita muerta era Cozbi, hija de Zur, príncipe de pueblos, padre de familia en Madián.
16 A nd the Lord spake unto Moses, saying,
Jehová habló a Moisés y le dijo:
17 V ex the Midianites, and smite them:
«Atacad a los madianitas y heridlos,
18 F or they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake.
por cuanto ellos os afligieron a vosotros engañándoos con sus ardides en lo tocante a Baal-peor, y en lo tocante a Cozbi, hija del príncipe de Madián, hermana de ellos, la cual fue muerta el día de la mortandad que vino por lo de Baal-peor.»