Salmi 58 ~ Salmos 58

picture

1 A l direttore del coro. «Non distruggere». Inno di Davide. È proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente i figli degli uomini?

Poderosos, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?

2 A nzi, in cuor vostro commettete iniquità; nel paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle vostre mani.

Antes bien, en el corazón maquináis la maldad; hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.

3 G li empi sono sviati fin dal grembo materno, i bugiardi sono traviati fin dalla nascita.

Se apartaron los impíos desde la matriz; se descarriaron hablando mentira desde que nacieron.

4 H anno veleno simile a quello di serpente, sono sordi come aspide che si tura le orecchie

Veneno tienen, como veneno de serpiente; son como la víbora sorda que cierra su oído,

5 p er non udire la voce degli incantatori, del mago esperto d’incantesimi.

que no oye la voz de los que encantan, por más hábil que sea el encantador.

6 O Dio, spezza loro i denti in bocca; o Signore, fracassa le mascelle dei leoni!

Quiebra, Dios, sus dientes en sus bocas; quiebra, Jehová, las muelas de los leoncillos.

7 S i disperdano come acqua che scorre via; possano tirare solo frecce spuntate.

Sean disipados como aguas que corren; cuando disparen sus saetas, que se rompan en pedazos.

8 S iano come lumaca che si scioglie strisciando; come aborto di donna, non vedano il sole.

Pasen ellos como con el caracol que se deshace; como el que nace muerto, no vean el sol.

9 P rima che le vostre pentole sentano il fuoco del rovo, verde o acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.

Antes que sus ollas sientan la llama de los espinos, así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.

10 I l giusto si rallegrerà nel vedere la punizione, si laverà i piedi nel sangue dell’empio,

Se alegrará el justo cuando vea la venganza; sus pies lavará en la sangre del impío.

11 e la gente dirà: «Certo, vi è una ricompensa per il giusto; certo, c’è un Dio che fa giustizia sulla terra!»

Entonces dirá el hombre: «Ciertamente hay galardón para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.»