Salmi 85 ~ Salmos 85

picture

1 A l direttore del coro. Salmo dei figli di Core. O Signore, tu sei stato propizio alla tua terra, hai ricondotto Giacobbe dalla deportazione.

Fuiste propicio a tu tierra, Jehová; volviste la cautividad de Jacob.

2 H ai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai cancellato tutti i suoi peccati.

Perdonaste la maldad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. Selah

3 H ai placato il tuo sdegno, hai desistito dalla tua ira ardente.

Reprimiste todo tu enojo; te apartaste del ardor de tu ira.

4 R istoraci, o Dio della nostra salvezza, fa’ cessare la tua indignazione contro di noi.

Restáuranos, Dios de nuestra salvación, y haz cesar tu ira contra nosotros.

5 S arai adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira d’età in età?

¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?

6 N on tornerai forse a darci la vita, perché il tuo popolo possa gioire in te?

¿No volverás a darnos vida, para que tu pueblo se regocije en ti?

7 M ostraci la tua bontà, Signore, e concedici la tua salvezza.

¡Muéstranos, Jehová, tu misericordia y danos tu salvación!

8 I o ascolterò quel che dirà Dio, il Signore; egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi fedeli, purché non ritornino ad agire da stolti!

Escucharé lo que hablará Jehová Dios, porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, para que no se vuelvan a la locura.

9 C erto, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la gloria abiti nel nostro paese.

Ciertamente cercana está su salvación a los que lo temen, para que habite la gloria en nuestra tierra.

10 L a bontà e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si sono baciate.

La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.

11 L a verità germoglia dalla terra e la giustizia guarda dal cielo.

La verdad brotará de la tierra y la justicia mirará desde los cielos.

12 A nche il Signore elargirà ogni bene e la nostra terra produrrà il suo frutto.

Jehová dará también el bien y nuestra tierra dará su fruto.

13 L a giustizia camminerà davanti a lui e seguirà la via dei suoi passi.

La justicia irá delante de él y sus pasos nos pondrá por camino.