Salmi 147 ~ Salmos 147

picture

1 L odate il Signore, perché è cosa buona salmeggiare al nostro Dio, perché è cosa dolce, e la lode si addice a lui.

Alabad a Jah, porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios, porque suave y hermosa es la alabanza.

2 I l Signore ricostruisce Gerusalemme, raccoglie i dispersi d’Israele;

Jehová edifica a Jerusalén; a los desterrados de Israel recogerá.

3 e gli guarisce chi ha il cuore spezzato e fascia le loro piaghe.

Él sana a los quebrantados de corazón y venda sus heridas.

4 E gli conta il numero delle stelle, le chiama tutte per nome.

Él cuenta el número de las estrellas; a todas ellas llama por sus nombres.

5 G rande è il nostro Signore e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.

Grande es el Señor nuestro, y mucho su poder, y su entendimiento es infinito.

6 I l Signore sostiene gli umili, ma abbassa gli empi fino a terra.

Jehová exalta a los humildes y humilla a los impíos hasta la tierra.

7 C antate al Signore inni di lode, salmeggiate con la cetra al nostro Dio,

Cantad a Jehová con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.

8 c he copre il cielo di nuvole, prepara la pioggia per la terra e fa germogliare l’erba sui monti.

Él es quien cubre de nubes los cielos, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace a los montes producir hierba.

9 E gli dà il cibo al bestiame e ai piccini dei corvi, quando gridano.

Él da a la bestia su mantenimiento y a los hijos de los cuervos que claman.

10 E gli non si compiace del vigore del cavallo, né della forza delle gambe dell’uomo.

No se deleita en la fuerza del caballo ni se complace en la agilidad del hombre.

11 I l Signore si compiace di quelli che lo temono, di quelli che sperano nella sua bontà.

Se complace Jehová en los que lo temen y en los que esperan en su misericordia.

12 C elebra il Signore, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion!

¡Alaba a Jehová, Jerusalén; Sión, alaba a tu Dios!,

13 P erché egli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figli in mezzo a te.

porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo a tus hijos dentro de ti.

14 E gli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia con frumento scelto.

Él da en tus territorios la paz; te hará saciar con lo mejor del trigo.

15 E gli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.

Él envía su palabra a la tierra; velozmente corre su palabra.

16 E gli manda la neve come lana, sparge la brina come cenere.

Da la nieve como lana y derrama la escarcha como ceniza.

17 E gli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può resistere al suo freddo?

Echa su hielo como pedazos; ante su frío, ¿quién resistirá?

18 E gli manda la sua parola e li fa sciogliere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono.

Enviará su palabra y los derretirá; soplará su viento y fluirán las aguas.

19 E gli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.

Ha manifestado sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.

20 E gli non ha agito così con tutte le nazioni, e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.

No ha hecho así con ninguna otra de las naciones; y en cuanto a sus juicios, no los conocieron. ¡Aleluya!