1 Г осподи, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие Иакову.
Fuiste propicio a tu tierra, Jehová; volviste la cautividad de Jacob.
2 Т ы простил беззаконие Своего народа и покрыл все его грехи. Пауза
Perdonaste la maldad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. Selah
3 Т ы отвел Свою ярость, отвратил Свой пылающий гнев.
Reprimiste todo tu enojo; te apartaste del ardor de tu ira.
4 В осстанови нас, Боже, наш Спаситель, прекрати Свое негодование на нас.
Restáuranos, Dios de nuestra salvación, y haz cesar tu ira contra nosotros.
5 Н еужели Ты будешь гневаться на нас вечно, продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6 Н еужели не оживишь нас вновь, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
¿No volverás a darnos vida, para que tu pueblo se regocije en ti?
7 Я ви нам, Господи, милость Твою и даруй нам спасение Твое.
¡Muéstranos, Jehová, tu misericordia y danos tu salvación!
8 П ослушаю, что скажет Господь Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
Escucharé lo que hablará Jehová Dios, porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, para que no se vuelvan a la locura.
9 И стинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его, чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
Ciertamente cercana está su salvación a los que lo temen, para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 М илость и истина встретятся, праведность и мир поцелуются.
La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
11 И стина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
La verdad brotará de la tierra y la justicia mirará desde los cielos.
12 Г осподь воистину даст нам благо, и наша земля принесет урожай.
Jehová dará también el bien y nuestra tierra dará su fruto.
13 П раведность идет перед Ним и для Его стоп готовит путь.
La justicia irá delante de él y sus pasos nos pondrá por camino.