1 Г осподи, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие Иакову.
(По слав. 84.) За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, върнал си Яков от плен.
2 Т ы простил беззаконие Своего народа и покрыл все его грехи. Пауза
Простил си беззаконията на народа Си, покрил си целия им грях. (Села.)
3 Т ы отвел Свою ярость, отвратил Свой пылающий гнев.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, върнал си се от разпаления Си гняв.
4 В осстанови нас, Боже, наш Спаситель, прекрати Свое негодование на нас.
Върни ни, Боже, Спасителю наш, и прекрати негодуванието Си против нас.
5 Н еужели Ты будешь гневаться на нас вечно, продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш от род в род?
6 Н еужели не оживишь нас вновь, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
Не искаш ли пак да ни съживиш, за да се радва Твоят народ в Тебе?
7 Я ви нам, Господи, милость Твою и даруй нам спасение Твое.
Господи, покажи ни милостта Си и ни дай спасението Си.
8 П ослушаю, что скажет Господь Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си; но нека не се връщат пак в безумие.
9 И стинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его, чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
Наистина Неговото спасение е близо до онези, които се боят от Него, за да обитава слава в нашата земя.
10 М илость и истина встретятся, праведность и мир поцелуются.
Милост и вярност се срещнаха, правда и мир се целунаха.
11 И стина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
Вярност пониква от земята и правда е надникнала от небето.
12 Г осподь воистину даст нам благо, и наша земля принесет урожай.
Господ също ще даде това, което е добро; и земята ще ни даде плода си.
13 П раведность идет перед Ним и для Его стоп готовит путь.
Правдата ще върви пред Него и ще направи стъпките Му път, по който да ходим.