1 Т еперь относительно сбора денег в помощь святым. Делайте то, что я повелел делать в церквах Галатии.
А колкото за събирането на дарение за светиите, правете и вие, както наредих в галатийските църкви.
2 В первый день недели пусть каждый из вас откладывает и сберегает столько денег, сколько позволяет вам ваш заработок, чтобы, когда я приду, уже не нужно было делать сборы.
В първия ден на седмицата всеки от вас да отделя според успеха на работите си и да го има при себе си, за да не се събира, когато дойда.
3 А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим.
И когато дойда, ще изпратя с писма онези, които ще одобрите, да отнесат подаръка ви в Йерусалим;
4 А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной. Планы путешествий
и ако заслужавам да отида и аз, те ще отидат с мене. Планове за пътувания
5 Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.
Защото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже минавам през Македония);
6 В озможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть, и всю зиму, и вы поможете мне в моем дальнейшем путешествии.
а може и да поостана при вас или даже и да презимувам, за да ме изпратите вие накъдето отида.
7 Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Господь позволит, мы проведем с вами больше времени.
Защото не ми се иска да ви видя сега само пътьом; но се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.
8 В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы,
А в Ефес ще остана до Петдесетница,
9 т ак как здесь передо мной широко открыта дверь для служения, хотя есть и много противников.
защото пред мене се отвориха големи врати за работа, има и много противници.
10 Е сли у вас будет Тимофей, позаботьтесь о том, чтобы ему нечего было опасаться у вас. Ведь он, как и я, совершает работу Господа.
Ако дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас; защото и той върши Господнето дело, както и аз;
11 П усть никто не пренебрегает им. А потом помогите ему с миром отправиться в путь, чтобы он смог возвратиться ко мне. Я жду его вместе с братьями.
затова никой да не го презира. Но го изпратете с мир да дойде при мене, защото го очаквам с братята.
12 Ч то же касается нашего брата Аполлоса, то я очень просил его прийти с братьями к вам. Он не хотел идти сейчас, но, когда будет возможно, он вас навестит.
А колкото за брат Аполос, много му се молих да дойде при вас с братята; но никак не му се искаше да дойде сега; обаче ще дойде, когато намери случай. Последния наставления и поздрав
13 П рошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны.
Бдете, стойте твърдо във вярата, бъдете мъжествени, укрепявайте се!
14 П усть все у вас делается с любовью.
Всичко у вас да става с любов.
15 И еще я прошу вас, братья: вы знаете, что Стефан и все живущие в его доме были первыми из уверовавших в Ахаии. Они посвятили себя служению святым –
Още ви моля, братя: вие знаете, че семейството на Стефаний е първият плод на Ахая и че те са посветили себе си да служат на светиите;
16 б удьте покорны таким людям и всем, кто содействует и служит.
добре е на такива да се подчинявате и вие, както и на всеки, който помага в делото и се труди.
17 Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они дали мне то, чего мне недоставало без вас.
Радвам се за идването на Стефаний, на Фортунат и на Ахаик, защото те запълниха вашата липса;
18 О ни ободрили и меня, и вас. Цените таких людей. Заключительные приветствия
понеже успокоиха моя дух и вашия, затова признавайте такива човеци.
19 В ам передают приветы церкви в провинции Азия. Акила и Прискилла тоже горячо приветствуют вас в Господе, привет и от всей церкви, которая собирается в их доме.
Поздравяват ви църквите, които са в Азия. Нарочно ви поздравяват в Господа Акила и Прискила с тяхната домашна църква.
20 В се братья здесь передают вам приветы. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.
Поздравяват ви всички братя. Поздравете се един друг със свята целувка.
21 Я , Павел, дописываю это приветствие своей рукой:
Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка.
22 е сли кто-либо не любит Господа, на том да будет проклятие. Марана та!
Който не обича Господа, да бъде проклет. Господ наш иде.
23 П усть благодать Господа Иисуса Христа будет с вами.
Благодатта на Господ Исус Христос да бъде с вас.
24 М оя любовь со всеми вами в Иисусе Христе. Аминь.
Любовта ми да бъде с всички вас в Христос Исус. Амин.