От Матфея 11 ~ Матей 11

picture

1 З акончив давать наставления Своим двенадцати ученикам, Иисус пошел учить и проповедовать в городах Галилеи. Вопрос Иоанна Крестителя и ответ Иисуса (Лк. 7: 18-23)

А Исус, когато свърши наставленията Си към дванадесетте Си ученика, замина оттам да поучава и проповядва по градовете им.

2 К огда Иоанн, находясь в тюрьме, услышал о том, что делает Христос, он послал своих учеников

А Йоан, като чу в тъмницата за делата на Христос, прати неколцина от учениците си да Му кажат:

3 с просить Его: – Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ждать кого-то другого?

Ти ли си Онзи, Който има да дойде, или друг да очакваме?

4 И исус им ответил: – Пойдите и расскажите Иоанну о том, что вы слышите и видите:

Исус им отговори: Идете, съобщете на Йоан това, което чувате и виждате:

5 с лепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.

Слепи проглеждат, куци прохождат, прокажени се очистват и глухи прочуват; мъртви биват възкресени и на сиромасите се проповядва благовестието.

6 Б лажен тот, кто не усомнится во Мне. Свидетельство Иисуса об Иоанне (Лк. 7: 24-35; Лк. 16: 16)

И блажен онзи, който не се съблазнява в Мен.

7 К огда ученики Иоанна ушли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: – Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?

И когато те си отиваха, Исус започна да говори на народа за Йоан: Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика ли, от вятър разлюлявана?

8 Т огда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в роскошные одежды, находятся в царских дворцах.

Но какво излязохте да видите? Човек, облечен в меки дрехи ? Ето, тези, които носят меки дрехи, са в царски дворци.

9 Т огда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.

Но защо излязохте? Пророк ли да видите? Да, казвам ви, и повече от пророк.

10 О н тот, о ком написано: «Вот, Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит перед Тобой Твой путь».

Защото този е, за когото е писано: "Ето, Аз изпращам вестителя Си пред Твоето лице, който ще устрои пътя Ти пред Теб."

11 Г оворю вам истину: среди рожденных женами еще не было человека более великого, чем Иоанн Креститель, но наименьший в Царстве Небесном – больше его.

Истина ви казвам: Между родените от жени не се е издигнал по-голям от Йоан Кръстител; обаче, най-малкият в небесното царство е по-голям от него.

12 С о дней Иоанна Крестителя и доныне Царство Божье стремительно продвигается вперед, и прилагающие усилие имеют доступ в него.

А от дните на Йоан Кръстител досега небесното царство насила се взема и които се насилят, го грабват.

13 В едь весь Закон и пророки пророчествовали до Иоанна,

Защото всички пророци и законът пророкуваха до Йоан;

14 и если вы готовы это принять, то он – Илия, который должен прийти.

и ако искате да го приемете, този е Илия, който имаше да дойде.

15 У кого есть уши, пусть слышит!

Който има уши да слуша, нека слуша.

16 Н о с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:

А на какво да оприлича това поколение? То прилича на деца, които седят по пазарите и викат на другарите си:

17 « Мы играли вам на флейте, а вы не плясали, мы пели вам похоронные песни, а вы не печалились».

Свирихме ви и не играхте; жалеехме и не плакахте.

18 С мотрите, вот пришел Иоанн, не ест и не пьет, и они говорят: «В нем демон».

Защото дойде Йоан, който нито ядеше, нито пиеше; и казват: Бяс има.

19 П ришел Сын Человеческий, ест и пьет, и они говорят: «Обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников». Но мудрость видна в своих делах. Горе нераскаявшимся городам (Лк. 10: 13-15)

Дойде Човешкият Син, Който яде и пие, и казват: Ето човек лаком и винопиец, приятел на бирниците и на грешниците! Но пак мъдростта се оправдава от делата си. Горко на непокаялите се градове

20 З атем Иисус начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.

Тогава започна да укорява градовете, където се извършиха повечето от Неговите велики дела, за това, че не се покаяха:

21 Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те же чудеса, что в вас, то они бы давно раскаялись, одевшись в рубище и посыпав себя пеплом.

Горко ти, Хоразине! Горко ти, Витсаидо! Защото ако бяха се извършили в Тир и Сидон великите дела, които се извършиха у вас, те отдавна биха се покаяли във вретище и пепел.

22 Н о говорю вам: в День Суда Тиру и Сидону будет легче, чем вам.

Но, казвам ви, на Тир и Сидон наказанието ще бъде по-леко в деня на съда, отколкото на вас.

23 И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесен до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад, потому что если бы в Содоме были совершены такие чудеса, какие были совершены в тебе, то он существовал бы и до сего дня.

И ти, Капернауме, до небесата ли ще се издигнеш? До ада ще слезеш! Защото ако бяха се извършили в Содом великите дела, които се извършиха в тебе, той и до днес би останал.

24 Н о говорю вам, что в День Суда Содому будет легче, чем тебе. Отец и Сын

Но, казвам ви, че в съдния ден наказанието на Содомската земя ще бъде по-леко, отколкото на тебе. Отец се открива чрез Сина

25 И Иисус продолжал: – Я славлю Тебя, Отец, Господь неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и ученых, открыл это младенцам.

В онова време Исус продължи да говори и каза: Благодаря Ти, Отче, Господи на небето и на земята, защото си укрил това от мъдрите и разумните, а си го открил на невръстните.

26 Д а, Отец, это было угодно Тебе!

Да, Отче, защото така Ти се видя благоугодно.

27 О тец вверил Мне все. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Его.

Всичко Ми е предадено от Моя Отец; и освен Отца никой не познава Сина; нито познава някой Отца освен Сина и онзи, на когото Синът би благоволил да Го открие.

28 П ридите ко Мне, все уставшие и обремененные, и Я успокою вас.

Елате при Мене всички, които се трудите и сте обременени, и Аз ще ви успокоя.

29 В озьмите на себя ярмо Мое и научитесь у Меня, потому что Я кроток и мягок сердцем, и вы найдете покой вашим душам.

Вземете Моето иго върху себе си и се научете от Мене; защото съм кротък и смирен по сърце; и ще намерите покой на душите си.

30 В едь Мое ярмо не тяжело, и Моя ноша легка.

Защото Моето иго е благо и Моето бреме е леко.