1 Б оже, справедливостью Твоей надели царя и праведностью Твоей – сына царского,
(По слав. 71.) Псалом за Соломон. Боже, дай Твоето правосъдие на царя и правдата Си - на царския син,
2 ч тобы он судил народ Твой праведно и страдальцев Твоих – справедливо.
за да съди Твоя народ с правда и угнетените Ти - с правосъдие.
3 Г оры принесут процветание народу, и холмы – плоды праведности.
Планините ще донесат мир на народа и хълмовете - мир с правда.
4 О н защитит страдальцев из народа, спасет сыновей нищих и сокрушит притеснителя.
Той ще съди справедливо угнетените между народа, ще избави синовете на бедните и ще смаже насилника.
5 Б удут бояться Тебя, пока существуют солнце и луна, из поколения в поколение.
Ще се боят от Тебе, докато трае слънцето и докато съществува луната, от родове в родове.
6 О н будет как дождь, идущий над скошенным полем, словно ливень, орошающий землю.
Той ще слезе като дъжд върху окосена ливада, като ситен дъжд, който оросява земята.
7 В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна.
В неговите дни ще цъфти праведният и мир ще изобилва, докато трае луната.
8 О н будет владычествовать от моря и до моря и от реки Евфрата до краев земли.
Той ще владее от море до море и от Ефрат до краищата на земята.
9 Ж ители пустынь преклонятся перед ним, и враги его будут лизать пыль.
Пред него ще коленичат жителите на пустинята; и неприятелите му ще лижат пръстта.
10 Ц ари Таршиша и отдаленных побережий принесут ему дань, цари Шевы и Севы принесут дары.
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
11 П оклонятся ему все цари; все народы будут ему служить.
Да! Ще му се поклонят всички царе, всичките народи ще му слугуват.
12 О н спасет нищего, когда тот взывает, и угнетенного, у которого нет помощника.
Защото той ще избавя сиромаха, когато вика, и угнетения, и безпомощния.
13 О н будет милосерден к бедному и нищему; души нищих он спасет.
Ще се смили над сиромаха и немотния и ще спаси душите на немотните.
14 О т угнетения и насилия избавит их души, ведь драгоценна их кровь в глазах его.
От угнетение и насилие ще изкупи душите им; и скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
15 П усть будет долог его век; и пусть будет дано ему золото Шевы. И пусть непрестанно возносят молитвы за него, весь день прославляя его.
И ще живее; и на него ще бъде дадено от шевското злато; винаги ще се възнася молитва за него и цял ден ще го благославят.
16 П усть будет обилие хлеба на всей земле, и ветер колышет колосья на вершинах холмов, подобно процветанию Ливана пусть будет его изобилие, и пусть оно покроет землю, подобно траве.
Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; плодът му ще се люлее като ливанската планина; и жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
17 П усть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце. В нем благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным. Заключительное благословение второй книги
Името му ще пребъдва довека; името му ще се продължава, докато трае слънцето; и ще се благославят в него хората; всички народи ще го облажават.
18 Б лагословен будь Господь, Бог Израиля, Который один творит чудеса!
Благословен да е Господ, Бог Израелев, Който Един прави чудеса;
19 П усть всегда превозносится Его величественное Имя, и наполнится вся земля Его славою! Аминь и аминь!
и благословено да бъде славното Негово име довека; и нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
20 З акончились молитвы Давида, сына Иессея.
Свършиха се молитвите на Есеевия син Давид.